翻译
割下嫩韭切碎腌渍,拌上腌菜,以小米煮成浓浆;刚蒸好的麦饭香气四溢,弥漫整个村庄。先生酒醉之后骑着小黄牛,穿行在北边的小路和东边的田间,悠然观赏村民们演戏的热闹场面。
以上为【初夏十首】的翻译。
注释
1. 初夏:夏季的第一个月,约在农历四月,天气渐暖,农作物生长旺盛。
2. 剪韭:割取新鲜的韭菜,古代常作为初夏时令蔬菜。
3. 腌齑(jī):将切碎的菜加盐腌制,齑指细切的腌菜,常见于民间饮食。
4. 粟作浆:用小米熬成稠粥或浆状食物,粟即小米,为古代北方主粮之一。
5. 新炊麦饭:刚蒸熟的麦子饭,麦饭是将麦粒蒸熟后食用的传统粗食,流行于农村。
6. 满村香:形容麦饭蒸熟后香气四溢,遍及全村,体现乡村生活的温馨与真实。
7. 先生:诗人自称,陆游晚年退居山阴故里,常以“先生”自谓,带有闲散自适之意。
8. 黄犊:小黄牛,象征田园牧歌式的生活,也体现诗人亲近自然的情怀。
9. 醉后骑黄犊:化用汉代“童子骑黄犊”之典,此处表现诗人酒后放达之态。
10. 北陌东阡:泛指村庄周围的田间小路,陌为东西向田埂,阡为南北向田埂,此处泛指乡野道路。
以上为【初夏十首】的注释。
评析
此诗描绘了初夏时节农村生活的恬淡与欢愉,展现了诗人陆游晚年归隐乡间、亲近自然的生活状态。全诗语言质朴自然,意象生动,通过饮食、农事与民俗活动的描写,传达出浓郁的田园气息与诗人安适自得的心境。诗中“醉后骑黄犊”一句尤为传神,既表现了诗人不拘小节的洒脱,也暗含其远离官场、寄情乡野的人生态度。
以上为【初夏十首】的评析。
赏析
这首诗以白描手法勾勒出一幅生动的初夏乡村图景。前两句写饮食,从“剪韭”“腌齑”到“麦饭”“粟浆”,皆为农家日常食物,却写得有声有色,尤其是“满村香”三字,将视觉、嗅觉融为一体,使人如临其境。后两句转写人物活动,“醉后骑黄犊”形象鲜明,既有陶渊明式“采菊东篱下”的闲逸,又带几分豪放不羁的个性色彩。结句“北陌东阡看戏场”点出乡村民俗之乐,不仅丰富了画面内容,也暗示诗人虽退居乡野,仍关心民情风俗,心系民间生活。全诗语言平实而不失韵味,情感真挚而无矫饰,体现了陆游晚年诗歌趋于平淡自然的艺术风格。
以上为【初夏十首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》评陆游诗:“晚年务为平易,然精气内蕴,味之无穷。”此诗正体现其晚年诗风之转变。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》云:“放翁古诗好用琐事入诗,愈见真趣。”此诗以剪韭、炊麦、骑犊、看戏等细事入诗,正是其特色所在。
3. 近人钱钟书《宋诗选注》称:“陆游写农村生活,往往能于质朴中见深情,琐细处见精神。”此诗即为典型例证。
4. 《唐宋诗醇》评曰:“情景交融,天然入妙,非刻意求工者所能及。”此诗不假雕饰,自然成章,正合此评。
以上为【初夏十首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议