翻译
当年皇帝登基、龙飞九天的盛况还宛如昨日般新鲜,转眼之间却已历经人间四十个春秋。
当今圣上已经庄严地驾临天庭(指先帝驾崩),而我这孤苦的臣子只能回归民间,成为路旁的一介平民。
纵使倾尽银河之水,也难以洗尽我的悲痛泪水;虽心怀保卫社稷之志,却再无机会亲身效力。
秋风中我独自伫立,白发萧然,感念君恩,肝胆虽存,却徒然激荡不已。
以上为【望永阜陵】的翻译。
注释
1. 望永阜陵:永阜陵为南宋高宗赵构的陵墓,位于绍兴。陆游晚年居山阴,常遥望此陵,寄托哀思。
2. 龙飞:帝王即位的象征,此处指宋高宗即位。
3. 回首尚如新:回忆往事仿佛就在眼前,形容记忆深刻。
4. 忽阅人间四十春:忽然间已度过四十年光阴。陆游写此诗时约七十岁左右,自高宗即位于1127年计,恰近四十年。
5. 圣主已严天上驾:指宋高宗已驾崩升天。“严驾”原指出行前整备车马,此处喻帝王仙逝。
6. 孤臣:失去君主依靠的老臣,陆游自称。
7. 道傍民:路边的百姓,指退居乡野,不再参与朝政。
8. 倾河尚恨难供泪:即使用尽银河之水,也不足以承载我的泪水,极言悲伤之深。
9. 卫社何由得致身:保卫国家社稷,又怎能有机会献身?“卫社”即保卫社稷,“致身”出自《论语·泰伯》“可以托六尺之孤,可以寄百里之命,临大节而不可夺也——君子人与?君子人也。”意为献身于国事。
10. 漫轮囷:形容肝胆激荡、情绪起伏之状。“轮囷”本义为盘曲之貌,此处引申为内心郁结、慷慨不平。
以上为【望永阜陵】的注释。
评析
这首《望永阜陵》是陆游晚年所作,表达了他对宋高宗的深切追思与自身报国无门的沉痛感慨。诗题“望永阜陵”即遥望宋高宗陵墓之意,永阜陵为宋高宗赵构的陵墓。诗人以“龙飞回首尚如新”开篇,追忆高宗即位之初的壮烈气象,感叹时光飞逝,四十年倏忽而过。后句转入现实,高宗已逝,自己亦被弃置民间,政治失意与忠愤之情交织。颈联极言悲痛之深与报国之志难伸,尾联在秋风白发中独立,情感达到高潮。全诗语言凝练,感情真挚,是陆游晚年忧国忧民、忠贞不渝的集中体现。
以上为【望永阜陵】的评析。
赏析
本诗以时间流逝与个人命运的对比开篇,将宏大的历史背景与个体的生命体验紧密结合。“龙飞回首尚如新”一句,既表现了对高宗初年抗金图强的怀念,也暗含对当下偏安局面的失望。四十年光阴如白驹过隙,而诗人从青年志士变为白发孤臣,理想未酬,令人唏嘘。
颔联“圣主已严天上驾,孤臣归作道傍民”,对仗工整,情感沉痛。“圣主”与“孤臣”、“天上”与“道傍”形成强烈反差,凸显出君臣永隔、自身沦落的悲剧感。
颈联以夸张手法抒情,“倾河难供泪”化用古诗“泪下如流泉”之意而更显悲壮;“卫社何由致身”则直抒胸臆,表达欲效忠而不得的无奈。
尾联画面感极强:秋风、白发、独立、感恩、肝胆轮囷,构成一幅苍凉而忠贞的老臣形象。全诗情感层层递进,由忆昔到伤今,由悲君到悲己,最终凝聚于“感恩肝胆漫轮囷”的浩叹之中,极具感染力。
作为陆游晚年作品,此诗少了早年的激昂呐喊,多了深沉内敛的悲慨,体现了其诗歌风格由豪放向沉郁的转变,是其爱国情怀的深情回响。
以上为【望永阜陵】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此诗作于庆元年间,陆游退居山阴时。‘龙飞回首’谓高宗建炎即位事,‘四十春’自建炎元年(1127)至嘉泰初约七十余年,或为举成数言之。”
2. 《宋诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“诗中‘倾河尚恨难供泪’一语,极写哀痛之深,非寻常比喻可比,可见诗人对高宗之感戴与对国事之忧思。”
3. 《陆游选集》(朱东润选注):“此诗为望陵感怀之作,感情真挚,结构谨严。‘孤臣归作道傍民’一句,道尽老臣失志之悲。”
4. 《中国文学史》(袁行霈主编):“陆游晚年诗多沉郁顿挫,此诗以追思先帝、自伤沦落为旨,体现了其‘忠愤之气,动于言辞’的特点。”
5. 《历代名家诗文精品鉴赏》(王水照主编):“‘独立秋风吹白发’一句,意象苍茫,境界高远,将诗人老而弥坚的忠贞之心表现得淋漓尽致。”
以上为【望永阜陵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议