翻译
黄河奔腾汹涌,环绕着潼关;青翠的中条山与雄伟的华山相连。
城郭荒废,丘陵废墟间的人们都已衰老;唯有炼丹的炉灶依旧静立在白云深处。
以上为【记梦三首】的翻译。
注释
1. 黄河衮衮:形容黄河水势浩大,奔流不息。“衮衮”通“滚滚”,水流汹涌貌。
2. 潼关:古关隘名,位于今陕西省潼关县北,地处黄河岸边,为秦、晋、豫三省交界要冲,自古为军事重地。
3. 中条:即中条山,位于山西省南部,西接华山,东连太行,为黄河重要支脉。
4. 华山:五岳之一的西岳,位于陕西省华阴市,以险峻著称。
5. 城郭丘墟:指城市和村落变为废墟,形容战乱后的荒凉景象。
6. 人尽老:人们都已年老,暗示时光流逝、物是人非。
7. 药炉:炼丹的炉灶,常与道教修仙、隐居生活相关。
8. 白云间:指高远清幽的山中,象征远离尘世的境界。
以上为【记梦三首】的注释。
评析
此诗为陆游《记梦三首》之一,借梦境描绘壮阔山河与人事变迁的对比,抒发对故国沦丧、岁月无情的深沉感慨。诗人以黄河、潼关、中条、华山等地理意象构建宏大的空间背景,凸显山河依旧的永恒感;而“城郭丘墟”“人尽老”则揭示战乱后人间凋敝、生命短暂的现实。末句“药炉依旧白云间”寄托超脱尘世的理想,暗含对隐逸生活或修道长生的向往,亦可能象征诗人精神世界的坚守。全诗意境苍茫,融写景、抒情、议论于一体,体现陆游晚年诗风沉郁顿挫、寄慨遥深的特点。
以上为【记梦三首】的评析。
赏析
本诗以“记梦”为题,实则借梦境之笔,抒写现实之痛与理想之思。首句“黄河衮衮抱潼关”以动写静,赋予自然以磅礴气势,奠定全诗雄浑基调;次句“苍翠中条接华山”进一步拓展空间视野,展现秦晋大地的壮丽山川。前两句写山河之固、景色之盛,反衬后两句的衰败与沧桑。“城郭丘墟人尽老”一句,由景入情,笔锋陡转,写出战乱频仍、民生凋敝的惨状,与前文的壮美形成强烈对比。结句“药炉依旧白云间”看似平淡,实则意味深远:药炉不灭,白云长在,象征一种超越时间的精神寄托,可能是诗人对归隐、修道或理想人格的追求。全诗语言简练,意象鲜明,结构上由宏阔到细微,由现实到超然,体现了陆游“诗外有事”“言近旨远”的艺术特色。
以上为【记梦三首】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此诗写梦中所见关中形胜,而‘城郭丘墟’‘人尽老’语,凄然有兴亡之感。药炉在白云间,殆寓栖遁之思。”
2. 《宋诗选注》(钱锺书选注):“陆游诸作中,此类记梦诗往往借山河依旧反衬人事代谢,此首尤见苍凉。‘药炉依旧’一句,似有遗世独立之意,然终不免孤愤之情。”
3. 《陆游诗集导读》(莫砺锋著):“此诗以地理空间的宏大对照人生短暂,体现诗人晚年对国家命运与个人归宿的深刻思考。‘药炉’意象既承道教传统,又具个体精神象征。”
以上为【记梦三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议