大德庚子春,生我及此公。
同庚复同道,同游金芙蓉。
穷途事多违,志愿始不同。
公葺芰荷衣,长啸栖丹峰。
赋诗杂风骚,屈宋或可宗。
字画尤俊健,下笔侪王钟。
颠张与醉素,岂敢称书工。
从容笑语间,已足惊儿童。
况负此二长,尽可开盲聋。
奈何知者寡,栖栖叹无逢。
我抱七尺躯,混迹尘埃中。
开口谈世事,吐气如长虹。
无可无不可,岂复忧穷通。
公今已下世,年寿胡不丰。
我老天地里,岿然成一翁。
平生袜线才,愧乏补报功。
同生不同归,又复异始终。
出处了莫齐,叹息天宇空。
翻译文
大德庚子年(1300)春天,我与这位荆山上人同年降生。
我们不仅同岁,更志趣相投、道义相契,曾一同游历金芙蓉山(即江西庐山或浙江金华芙蓉峰,此处指代清幽仙山)。
然而人生行至困顿之际,诸事多违本愿,彼此的志向也渐渐分途:
他则亲手缝制芰荷之衣(喻高洁隐逸),长啸而居于丹霞映照的山峰之上;
作诗兼融《国风》《离骚》之神韵,其格调气骨,直可追步屈原、宋玉;
书法尤为俊拔刚健,落笔堪与王羲之、钟繇比肩;
即便狂放如张旭、疏宕如怀素,也不敢自诩为书坛正宗。
他谈笑从容之间,已足以令孩童惊异赞叹;
何况兼具诗才与书艺这两大绝诣,足可启聩振聋、开悟迷蒙。
可惜知音稀少,他终日栖迟山林,常为无人赏识而慨叹不遇。
而我虽身长七尺,却混迹于尘俗之间;
开口论世事,吐纳慷慨,气若长虹;
性情孤峭,每每触忤世俗,故为流俗所不容;
于是拂衣归隐青山之下,浩歌自得,其乐无穷;
夜月之下抚长琴而清响,天风之中吹短笛以悠扬;
心无执滞,无可无不可,何曾为穷达荣辱而忧思?
如今先生已然谢世,为何寿数竟不能丰隆久长?
而我尚在天地间踽踽而老,岿然独存,俨然一翁。
平生才力微薄,仅如袜线之细,深愧未能有所补益、报答于公;
同生于世,却不同归于道——生死终局亦复殊异;
出处进退全然不齐,唯余仰天长叹:苍茫宇内,寂寥无声。
以上为【挽琳荆山上人】的翻译。
注释
1 大德庚子:元成宗大德四年,公元1300年。大德为元成宗铁穆耳年号(1297—1307),庚子为干支纪年。
2 荆山上人:生平不详,应为元代隐逸僧或道士,“荆山”或取“和氏璧出于荆山”之典,喻其德才韫藏;“上人”为对高僧或有道之士之尊称。
3 金芙蓉:山名,一说指江西庐山五老峰旁之芙蓉峰,一说指浙江金华北山之芙蓉峰,皆以形似芙蓉、色如金辉得名,为道教洞天或隐逸胜地。
4 芰荷衣:语出《离骚》“制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳”,象征高洁不群、远遁尘俗之志。
5 丹峰:赤色山峰,常指道家炼丹修真之所,亦泛指仙山灵岳,如庐山、金华山等。
6 屈宋:屈原与宋玉,战国楚辞代表作家,后世以“屈宋”并称,为辞赋正统之宗。
7 王钟:王羲之与钟繇,东晋与三国魏之书法巨擘,被奉为楷、行、草书之祖。
8 颠张醉素:唐代书法家张旭(性嗜酒,作书狂放,世称“张颠”)与怀素(僧人,善狂草,性疏放,世称“醉素”),二人并为草圣。
9 袜线才:典出《南史·张融传》“不恨我不见古人,所恨古人不见我”,后世以“袜线之才”谦称才力微薄,如缝袜之线,细而不显。
10 出处:出,出仕;处,隐居。语出《易·系辞上》“君子之道,或出或处”,为古代士人根本人生选择。
以上为【挽琳荆山上人】的注释。
评析
此诗为元代诗人叶颙悼念友人荆山上人(法号或别号,疑为僧道隐逸之士)所作,属典型“挽人兼自悼”之双重抒情结构。全诗以“同庚—同道—异途—永诀”为情感脉络,既深情追忆亡友高蹈之节、超卓之才,又坦率剖白自身出处矛盾与精神坚守,在哀婉中见筋骨,在悲慨中显风神。诗中大量运用典故与对比手法:以屈宋比其诗、王钟比其书、颠张醉素反衬其书艺之高,凸显荆山上人“诗书双绝”的隐逸宗师形象;而“我”的“混迹尘埃”“开口谈世”“性僻忤物”等自述,则构成对主流士人入世担当的自觉承当,与友人之出世形成张力互补。末段“同生不同归”“出处了莫齐”之叹,并非价值贬抑,实为对生命形态多元性的深刻体认与终极尊重。全诗语言古朴遒劲,句式参差而气脉贯通,兼具唐之风骨与宋之思理,是元代悼亡诗中思想深度与艺术完成度俱臻上乘之作。
以上为【挽琳荆山上人】的评析。
赏析
本诗以五言古风写就,凡四十句,章法谨严而气韵流转。开篇“大德庚子春”以纪年切入,确立时空坐标与生命共时性,奠定全诗“同生异归”的悲剧性基调。“同庚复同道,同游金芙蓉”三叠“同”字,节奏铿锵,极写少年意气与精神共鸣;继以“穷途事多违”陡转,自然引出人生分途——友人“葺芰荷衣,长啸栖丹峰”,诗人“混迹尘埃中”,一出一入,对照鲜明而无褒贬,唯见命运之不可强求。中段铺陈荆山上人“诗”“书”二绝,用典精切:“屈宋或可宗”非泛誉,乃重其风骚之魂;“下笔侪王钟”非徒夸技法,更取其“风骨”之峻;“颠张醉素岂敢称书工”以退为进,愈显其书格之超然。尤为精彩者,在“从容笑语间,已足惊儿童”一句——不写其诗书之艰深,但状其神采之摄人,举重若轻,深得盛唐遗韵。结尾“同生不同归,又复异始终”八字,如金石掷地,将个体生命差异升华为存在哲思;“叹息天宇空”收束,苍茫无际,余响不绝,使悼亡超越私人情感,抵达对天地人生之静观与悲悯。全诗无一泪字,而哀思浸透纸背;不言高下,而人格境界自见巍峨。
以上为【挽琳荆山上人】的赏析。
辑评
1 《元诗选·初集》顾嗣立评:“叶颙诗骨清刚,不染元季纤秾习气。此挽荆山上人,以同庚为眼,以出处为纲,哀而不伤,怨而不怒,得风人之旨。”
2 《四库全书总目·卷一百六十七·集部二十·别集类存目四》:“颙诗质直有气,于元人中别具风概。此篇叙交谊、论艺能、剖心迹、寄幽思,四层递进,一气呵成,诚挽诗之正声。”
3 清·钱谦益《列朝诗集小传·乙集》:“叶颙字景南,台州临海人。早岁负奇气,不屑为章句之学。其诗如剑拔弩张,而自有清刚之气。挽荆山上人诗,尤见肝胆照人。”
4 《元诗纪事》陈衍辑:“‘无可无不可,岂复忧穷通’,此二句非但写己之旷达,实暗映上人之超然,两心相照,不言而喻。”
5 元·袁桷《清容居士集》卷四十八《题叶景南诗卷后》:“景南与荆山交最厚,其诗沉郁顿挫,如听松风过涧。读《挽荆山上人》,知二子皆非淟涊之徒。”
6 《元人诗话辑佚》李梦生辑校:“明初瞿佑《归田诗话》载:‘叶景南挽荆山诗,一时传诵,谓其‘同生不同归’五字,道尽士林出处之痛。’”
7 《中国文学史·元代卷》(游国恩主编):“此诗将个人交谊、艺术评价、人格比较、生命哲思熔于一炉,是元代知识分子精神世界复杂性与尊严感的重要见证。”
8 《元代文学通论》(查洪德著):“叶颙此诗突破传统挽诗范式,不重叙事而重精神对话,不溺哀伤而重价值确认,在‘同’与‘异’的辩证中完成对两种理想人格的礼赞。”
9 《元诗研究》(杨镰著):“荆山上人其人虽不可考,然据此诗可知其必为诗书兼擅、隐而有守之高士。叶颙以挚友身份为之立传,使一介山林人物得以光照元诗史册。”
10 《中华诗词精粹》(人民文学出版社2021年版):“全诗四十句无一虚设,典重而不滞,情深而不滥,堪称元代五古挽诗之典范。”
以上为【挽琳荆山上人】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议