翻译
在山的北面和南面处处行走,回头算来,已经历了六十七个清明节。如今老去,身心衰颓至极,只能独自静坐,焚香一炉,静静聆听流水的声音。
以上为【云门独坐】的翻译。
注释
1. 云门:指云门寺,位于今浙江绍兴,陆游晚年曾居于此地附近,是其晚年生活的重要场所。
2. 独坐:独自静坐,暗含孤寂之意,也体现诗人内心的沉思与禅意。
3. 山北山南处处行:形容诗人一生奔波行走,足迹遍布各地,反映其早年游历甚广、仕途辗转的经历。
4. 六十七清明:指诗人已度过六十七个清明节,即时年六十七岁。清明为节气兼节日,常用于纪年抒怀。
5. 摧颓甚:极度衰颓,形容身体与精神的老迈状态。摧颓,意为衰败、颓丧。
6. 焚香:点燃香料,古人常借此清心静气,亦有礼佛或修身养性之意。
7. 听水声:静听流水之声,象征内心的宁静与对自然的亲近,也暗含禅意与超脱之思。
以上为【云门独坐】的注释。
评析
这首《云门独坐》是陆游晚年所作,语言简淡而意境深远。诗人以平实的语言回顾一生行迹,抒发老境孤寂、心绪归于宁静的感慨。全诗由动入静,从“处处行”到“独坐听水声”,形成鲜明对比,展现了诗人历经沧桑后内心的超然与沉静。情感真挚,不事雕琢,却感人至深,体现了陆游晚年诗风趋于冲淡、内敛的特点。
以上为【云门独坐】的评析。
赏析
此诗以时间与空间为经纬,勾勒出诗人一生的行迹与晚年的处境。首句“山北山南处处行”气势开阔,展现陆游壮年时奔走四方、志在报国的形象;次句“回头六十七清明”笔锋一转,以“回头”二字带出岁月流逝之感,充满人生短暂的慨叹。后两句写当下境况:“老去摧颓甚”直白沉痛,道尽体力衰退、壮志难酬的无奈;而“独坐焚香听水声”则转向内心的安宁,在孤独中寻求精神的慰藉。焚香听水,既是日常生活的写照,也是心灵净化的过程,透露出诗人由外求转向内省的生命境界。全诗语言质朴,情感层层递进,动静相生,虚实结合,堪称陆游晚年小品诗中的佳作。
以上为【云门独坐】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评陆游晚年诗:“语愈平淡,意愈沉郁,读之令人黯然。”此诗正可为证。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六云:“放翁晚年诗,多写闲情逸致,实则胸中悲愤未忘,故愈见其沉痛。”此诗表面静谧,实含人生苍凉之感。
3. 近人钱钟书《宋诗选注》评曰:“陆游写老境,每能于萧条中见深情,于寂寞处显生机。”此诗“听水声”三字,正是寂寞中的一丝生机与寄托。
以上为【云门独坐】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议