翻译
筑城的劳役之声凄厉悲咽,汉时的月亮低低地挂在城墙边。
若不掩埋遍地的白骨,它们堆积起来的高度几乎要与长城齐平。
以上为【古筑城曲四首】的翻译。
注释
1. 古筑城曲:乐府旧题,多写修筑城池的艰苦与牺牲,属“鼓吹曲辞”。
2. 筑城声酸嘶:修筑城墙的劳工呼号声凄厉沙哑,形容其身心极度疲惫。
3. 汉月傍城低:看似写汉代,实为借古喻今;“汉月”象征历史的见证,“低”字渲染压抑气氛。
4. 白骨若不掩:极言死于劳役者之多,尸骨遍野,无法掩埋。
5. 高与长城齐:夸张手法,形容死者堆积之高,堪比长城,突出工程之残酷。
以上为【古筑城曲四首】的注释。
评析
陆游此诗借古讽今,以秦代修筑长城的惨烈历史为背景,揭露统治者征发民夫、劳民伤财所带来的深重苦难。诗人通过“声酸嘶”“汉月低”等意象渲染出压抑悲凉的氛围,又以“白骨若不掩,高与长城齐”的夸张笔法,直指徭役之酷烈、死亡之众多,具有强烈的批判精神和人道关怀。全诗语言简练,意境苍凉,体现了陆游诗歌中一贯的忧国忧民情怀。
以上为【古筑城曲四首】的评析。
赏析
本诗虽短,却极具震撼力。首句“筑城声酸嘶”以听觉入手,直接呈现劳工的痛苦呻吟,声音“酸嘶”二字精准传达出极度劳累与绝望。次句转写景,“汉月傍城低”,月色低垂,似也为这人间惨剧所悲悯,情景交融,意境苍茫。后两句笔锋陡转,以惊人想象描绘死亡之盛——白骨若不掩埋,竟可堆至与长城同高,这一夸张极具视觉冲击力,深刻揭露了古代大型工程背后无数生命的牺牲。全诗借古抒怀,表面咏秦代筑城,实则暗讽南宋时期频繁战备、加重民负的现实,体现陆游作为爱国诗人的深层忧思。其语言凝练,情感沉痛,是典型的以少胜多之作。
以上为【古筑城曲四首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》:“语极悲壮,令人不忍卒读。”
2. 《历代诗话》引清人吴乔评:“‘白骨若不掩,高与长城齐’,此等语非仁人不能道,非才人不能出。”
3. 《唐宋诗醇》卷四十五:“借筑城以寓哀思,托古事以刺时政,陆子之忠厚悱恻,于此可见。”
4. 《瓯北诗话》卷六:“放翁古诗,多有气魄沉雄、意在言外者,如此篇之沉痛,足令读者动容。”
以上为【古筑城曲四首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议