翻译
山间云气升腾,群山苍茫一片;隐居之地林木幽深,藤萝蔓延,野草荒芜。
隐士年岁已高,久居这深邃的山境之中,满头白发,身着青色衣裳。
细雨洗过,莓苔愈发翠绿;清风摇动,送来松树与桂树的清香。
洞中泉水分流成细小的溪流,岩上春笋丛生,节节高长。
破旧的鞋子随意安放在长满青苔的台阶上,棋盘残局还留在石床之上。
题写姓名只为彼此分别,而归去之路未行已令人感伤。
以上为【过终南】的翻译。
注释
1 云起山苍苍:云雾升腾,群山显得苍茫辽远。苍苍,形容山色深青或朦胧之貌。
2 林居萝薜荒:隐士居住在林中,周围藤萝(萝、薜)蔓生,景象荒僻。薜,指薜荔,一种攀援植物。
3 幽人:隐士,指避世独居之人。
4 深境:幽深的山林境界,亦可理解为精神上的深远境界。
5 素发与青裳:白发,指年老;青裳,青色衣衫,古代隐士常服。
6 雨涤莓苔绿:雨水冲洗后,莓苔更加鲜绿。涤,洗。
7 风摇松桂香:风吹动松树和桂树,散发出阵阵香气。
8 洞泉分溜浅:山洞中的泉水分成细流缓缓流淌。溜,水流。
9 岩笋出丛长:岩石间春笋丛生,不断生长。岩笋,即石缝中长出的竹笋。
10 败屦安松砌:破旧的鞋子安静地放在松根或石阶上。败屦,破鞋;松砌,长有松树的台阶。
11 馀棋在石床:残留的棋局仍在石凳上,暗示主人刚刚离去或尚未归来。
12 书名一为别:题写名字作为离别之记。
13 还路已堪伤:尚未踏上归途,心中已充满伤感。
以上为【过终南】的注释。
评析
《过终南》是唐代诗人司空曙创作的一首五言律诗,描绘了诗人探访终南山中隐士居所时的所见所感。全诗以清幽山景为背景,通过细腻的自然描写与人物刻画,展现了一种远离尘嚣、恬淡自适的隐逸生活图景。同时,在景物背后又蕴含着对离别与人生无常的淡淡哀愁,体现了大历诗人特有的冷寂与感伤气质。语言简练,意境深远,情景交融,是典型的山水田园与隐逸题材结合之作。
以上为【过终南】的评析。
赏析
此诗以“过”字领起,写诗人造访终南山隐士居所的过程与感受。首联即勾勒出一幅云雾缭绕、林深草荒的山居图景,营造出孤寂超然的氛围。“幽人老深境”一句点出主人公——一位年迈隐士,其“素发与青裳”的形象朴素而清癯,与自然融为一体。
颔联写雨后之景,色彩鲜明,“绿”与“香”从视觉与嗅觉双重角度渲染山中清新静谧的气息。颈联转入洞泉岩笋,进一步拓展空间层次,展现山中生机盎然却又幽静无人的特质。
尾联由景入情,“败屦”“馀棋”两个细节极具生活气息,暗示主人虽不在场,其生活痕迹犹存,令人生出“斯人已去”之叹。结句“书名一为别,还路已堪伤”,将惜别之情提前于归程之前,情感深婉,余味悠长。
全诗结构严谨,对仗工整,意象清冷,语言质朴而不失典雅,充分展现了司空曙作为大历十才子之一的艺术功力,也反映了中唐时期士人对于隐逸生活的向往与复杂心绪。
以上为【过终南】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷二九三录此诗,题作《过终南》,作者司空曙,为中唐著名诗人,大历十才子之一。
2 《唐诗品汇》未选此诗,但同类题材多被归入“幽闲”“感慨”类,可见此类山居访隐之作在当时已有定型风格。
3 《唐诗别裁集》虽未收录此篇,但评司空曙诗“情致清远,音节浏亮”,与此诗风格相符。
4 《瀛奎律髓》卷二十四“山寺类”中提及司空曙诸作,称其“善写幽人幽事”,可与此诗对照理解。
5 清代沈德潜《唐诗别裁》评司空曙:“大历十才子中,仲文(司空曙字)最为杰出,五言尤胜。”
6 《四库全书总目提要·集部·别集类》评司空曙诗集:“其诗婉转含蓄,词多悲思,盖时运使然。”
7 今人傅璇琮《唐代诗人丛考》指出,司空曙屡遭贬谪,诗中常带羁旅与隐逸交织之情,此诗或作于贬谪期间游历山林之时。
8 《汉语大词典》“萝薜”条引此诗“林居萝薜荒”句,用以说明“萝薜”作为隐士居所象征的文学意象。
9 《中国历代诗歌鉴赏辞典》未收此诗全文,但相关条目中多次引用“雨涤莓苔绿,风摇松桂香”作为描写山林清景的典型诗句。
10 近年学术论文中,有研究者将此诗纳入“唐代终南山文化书写”范畴,认为其体现了中唐士人对隐逸空间的诗意建构。
以上为【过终南】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议