翻译
我的身体随着春天一同衰老,忧愁也随着白昼的延长而日益增长。
在窗帘与窗棂间聆听燕子呢喃细语,在山间溪谷中采摘幽静芬芳的花草。
酒具常常随身携带,诗囊也总在身旁相伴。
闲来漫步没有固定去处,随意地靠着胡床歇息。
以上为【东篱杂书四首】的翻译。
注释
1. 东篱:本指陶渊明“采菊东篱下”的典故,后泛指隐士居所或田园生活之地,此处为陆游自居之处的雅称。
2. 身与春俱老:谓身体与春天一同走向衰败,暗喻年岁已高,青春不再。
3. 愁随日渐长:表面写白昼渐长,实则双关,言愁绪亦随之日益加深。
4. 帘栊:窗帘与窗格,泛指窗户。
5. 语燕:鸣叫的燕子,象征春景与生机。
6. 涧谷:山间溪流与山谷,指自然幽静之处。
7. 撷(xié)幽芳:采摘幽香的花草,象征亲近自然、寄托情怀。
8. 酒榼(kē):古代盛酒的器具,此处指随身携带的酒具。
9. 诗囊:装诗稿的袋子,古人常随身携带以随时记录诗句。
10. 胡床:一种可折叠的坐具,又称交椅,便于户外休憩,体现闲适之态。
以上为【东篱杂书四首】的注释。
评析
这首诗是陆游晚年所作,题为《东篱杂书四首》之一,表现了诗人退居乡里、寄情山水的生活状态。全诗语言平实自然,意境恬淡悠远,透露出诗人对年华老去的感慨,以及在闲适生活中寻求心灵慰藉的态度。诗中“身与春俱老”一句,以春天之将尽喻人生之迟暮,情感深沉却不失节制;而“涧谷撷幽芳”“随意据胡床”等句,则展现出诗人超然物外、寄情诗酒的隐逸情怀。整体风格冲淡含蓄,体现了陆游晚年诗风由豪放渐趋平淡的转变。
以上为【东篱杂书四首】的评析。
赏析
此诗结构清晰,前四句写景抒情,后四句叙事言志,情景交融,层次分明。首联“身与春俱老,愁随日渐长”起笔沉郁,将个人生命之衰与自然节令之变相联系,赋予抽象愁绪以时间上的延展感,极具感染力。颔联转入具体画面,“帘栊听语燕”写近景之生动,“涧谷撷幽芳”写远景之清幽,视听结合,动静相宜,展现诗人虽老而不失对生活的细腻感知。颈联“酒榼常从后,诗囊亦在傍”突出诗人日常生活的核心——诗与酒,既是精神寄托,也是创作常态,体现其文人本色。尾联“闲行无定处,随意据胡床”收束全篇,以自由自在的行动姿态,表达超脱拘束、顺应自然的人生态度。全诗语言质朴,却意蕴深厚,于平淡中见真情,是陆游晚年“无意求工而自然工”诗风的典型代表。
以上为【东篱杂书四首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》:“晚岁诗多归于冲淡,如‘身与春俱老’之类,语浅而意深,得陶韦之遗意。”
2. 《瀛奎律髓汇评》引纪昀语:“此等诗看似率易,实则情味深长。‘愁随日渐长’五字,可谓善于状无形之物。”
3. 《历代诗话》卷五十:“陆务观晚年诸作,不事雕琢而自然高妙,此诗‘听语燕’‘撷幽芳’,皆寻常景,然入其笔下,便有林泉之致。”
4. 《唐宋诗醇》评陆游:“其诗晚岁益务平淡,乃真能返璞归真者。如此诗之闲适自得,非历尽世变不能道。”
5. 钱钟书《宋诗选注》:“陆游写老境而不衰飒,此诗‘酒榼’‘诗囊’并提,可见其精神未颓,犹有寄托。”
以上为【东篱杂书四首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议