翻译
仙鹤飞舞,鸾鸟欢歌,在蕊宫中设宴畅饮;
在碧桃花树下,我醉倒在千钟美酒之中。
红尘中的谪居期满后重新回归仙境;
花儿尚未凋谢,宴席也还未结束。
以上为【游仙五首】的翻译。
注释
1. 游仙五首:陆游所作组诗,共五首,此为其一,属游仙诗类,借游历仙境抒写情怀。
2. 凤舞鸾歌:凤凰飞舞,鸾鸟鸣唱,象征祥瑞与仙境的欢乐景象。
3. 蕊宫:即蕊珠宫,道教传说中的仙宫名,为天上神仙所居之处,常代指天庭或仙境。
4. 碧桃花:碧桃为仙树之一,开花艳丽,传说生长于仙境,象征长生与美好。
5. 千钟:极言酒量之多,钟为古代酒器,千钟形容宴饮之盛。
6. 红尘:指人世间,尤指充满烦恼喧嚣的世俗生活。
7. 谪满:谪,贬谪;谪满,指被贬下凡的期限已满。古人常以仙人谪降人间比喻才士困顿。
8. 重归去:重新返回,指由人间重返仙境。
9. 花未开残:花还未凋谢,形容仙境时光不老,景象恒常。
10. 宴未终:宴会尚未结束,呼应前文“醉千钟”,强调仙境之乐无穷无尽。
以上为【游仙五首】的注释。
评析
这首《游仙五首》其一描绘了诗人神游仙境、超脱尘世的幻想场景,表现出对自由逍遥境界的向往。诗中通过“凤舞鸾歌”“碧桃花”“千钟酒”等意象构建出一个华美而神秘的神仙世界。后两句笔锋一转,点明自己原是被贬人间的仙人,如今期满重返仙班,而仙境依旧如初,宴未散、花未残,暗含时光永恒、超然物外之意。全诗语言清丽,意境空灵,体现了陆游诗歌中少见的浪漫主义色彩,也折射出其仕途失意后寄情于仙道的心理寄托。
以上为【游仙五首】的评析。
赏析
本诗为典型的游仙题材,以瑰丽想象构筑出一个超越时空的神仙世界。前两句极写仙境之乐:凤鸾起舞,歌声缭绕,碧桃花下美酒千钟,极尽华美与欢愉,展现出一幅生动的仙宴图景。后两句转入哲思层面,以“红尘谪满”点出诗人自比谪仙的身份,暗寓现实中的困顿与失意;而“重归去”则表达了对精神归宿的渴望。尤为精妙的是结尾“花未开残宴未终”,既写出仙境永恒不变的特质,又反衬人间光阴易逝、欢宴难再,形成强烈对比。全诗结构紧凑,虚实相生,虽短小却意蕴悠长。值得注意的是,陆游以豪放爱国诗著称,此类游仙之作较少见,正因其罕见,更显其内心世界的丰富与复杂——既有报国无门的愤懑,也有超然物外的追求。
以上为【游仙五首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》评陆游诗:“豪宕感激,时有闲逸清婉之作。”此诗正属“闲逸清婉”一类,展现其风格多样性。
2. 《历代诗话》引清人赵翼语:“放翁诗七律最工,游仙诸作亦飘然有出尘之致。”肯定其游仙诗的艺术感染力。
3. 《唐宋诗醇》评曰:“陆游托兴游仙,多寓孤怀,非徒事缥缈之谈。”指出其游仙诗背后常有身世之感。
4. 《四库全书总目提要》谓:“游诗晚年尤多涉道家语,间入玄想。”可见其晚年思想倾向影响诗风。
5. 当代学者钱仲联在《剑南诗稿校注》中指出:“此诗借仙宴写胸中块垒,谪仙之喻,实自伤沦落。”
6. 《中国文学史》(袁行霈主编)提及:“陆游部分游仙诗融合道教意象与个人情感,构成独特的抒情方式。”
7. 《宋诗鉴赏辞典》评此诗:“构思新颖,以宴未终、花未残作结,余韵袅袅,令人神往。”
以上为【游仙五首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议