翻译
三座受降城没有坚固的城墙,只有将士们奋勇杀敌,直到把入侵的敌人全部歼灭后才返回军营。大漠以南、大漠以北一片安宁,洁净得如同被扫过一般,清冷的夜晚再也听不到胡人战马的嘶鸣声。
以上为【军中杂歌八首】的翻译。
注释
1. 军中杂歌八首:陆游所作组诗,共八首,内容多描写军旅生活与边塞战事。
2. 三受降城:唐代为防御突厥而在黄河以北修筑的三座军事城堡,分别为东、中、西三座受降城,此处借指宋代边防要塞。
3. 无壅城:没有高大坚固的城墙,“壅”意为堵塞、围护,引申为高墙壁垒。此句强调守军不靠城池固守,而凭战斗力取胜。
4. 始还营:才返回营地,说明战斗彻底完成,敌人已被肃清。
5. 漠南漠北:指蒙古高原南部和北部广大地区,泛称北方边疆地带。
6. 静如扫:形容边境极为安宁,仿佛被清扫过一般,毫无侵扰。
7. 清夜:寂静的夜晚。
8. 胡马声:胡人骑兵的马叫声,代指外族入侵的威胁。
9. 陆游(1125-1210):字务观,号放翁,南宋著名文学家、爱国诗人,其诗多抒发抗金抱负与忧国之情。
10. 宋 ● 诗:标明作者时代及文体类别,即宋代诗歌。
以上为【军中杂歌八首】的注释。
评析
这首诗是陆游《军中杂歌八首》中的一首,展现了宋代边塞将士英勇抗敌、保家卫国的精神风貌。诗人通过简洁有力的语言,描绘了边疆战事的胜利场景和战后的和平景象,表达了对军队战斗力的高度赞许以及对国家安定的深切期盼。全诗气势雄浑,意境开阔,既具现实主义色彩,又饱含爱国情怀,体现了陆游一贯关注国事、忧心边防的思想特点。
以上为【军中杂歌八首】的评析。
赏析
本诗虽短,却极具张力。前两句“三受降城无壅城,贼来杀尽始还营”,开门见山地刻画出宋军不依坚城、主动出击、务求全歼敌人的作战风格,凸显其勇猛果敢的军威。这种“无城可守,唯仗兵强”的描写,反衬出将士们的高度自信与强大战斗力。后两句转写战后果境:“漠南漠北静如扫,清夜不闻胡马声”,以宏大的地理空间和静谧的夜景收束,形成强烈对比——由激烈战斗转入绝对安宁,展现出来之不易的和平图景。其中“静如扫”三字尤为精妙,将抽象的安宁具象化为可视的画面,增强感染力。“不闻胡马声”则呼应历史语境,暗含对长期边患终于平息的欣慰。整首诗语言质朴刚健,节奏铿锵,情感深沉,充分体现了陆游边塞诗雄浑悲壮而又充满希望的艺术特色。
以上为【军中杂歌八首】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目提要》评陆游诗:“迹其生平,慷慨有大志,而议论剀切,往往形诸吟咏。”此诗正可见其志在恢复、重振边防之志。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》云:“放翁古诗,以气胜,往往于不经意处见其力量。”本篇语言简练,然气势充沛,正合此评。
3. 近人钱钟书《宋诗选注》指出:“陆游写从军生活的作品,最能表现他理想中的自我形象。”此诗所绘将士形象,正是其理想军人的写照——果决、勇毅、担当。
4. 《剑南诗稿校注》评曰:“此诗虽托于唐事,实寓宋时边忧,借古述今,寄慨遥深。”说明陆游常借历史题材表达当代关切。
5. 当代学者莫砺锋《陆游诗歌研究》认为:“《军中杂歌》诸作,既有现实基础,又有理想色彩,是陆游融合经验与理想的典型作品。”
以上为【军中杂歌八首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议