翻译
打算种植芜菁已经太迟了,倒是晚秋的白菜和早春的韭菜正适合栽种。我想要准备斋饭所需蔬菜,趁下雨时节向人讨来青嫩的秧苗移栽。
以上为【蔬圃绝句七首】的翻译。
注释
1. 蔬圃:种植蔬菜的园地。
2. 绝句:一种四行短诗体裁,每首四句,通常五言或七言。
3. 拟:打算,计划。
4. 芜菁(wú jīng):又名蔓菁,一种根茎类蔬菜,古时常作粮食或饲料。
5. 晚菘(wǎn sōng):秋末冬初所产的白菜。菘,即白菜。
6. 早韭(zǎo jiǔ):春季最早生长的韭菜,味鲜嫩。
7. 恰当时:正适合的时候,指农时适宜。
8. 老夫:诗人自称,时陆游已年老。
9. 斋盂(zhāi yú):斋饭用的食器,此处代指素食、斋食。
10. 青秧:绿色的菜秧,刚育出的幼苗。趁雨移:趁着下雨天气移栽,利于成活。
以上为【蔬圃绝句七首】的注释。
评析
此诗为陆游《蔬圃绝句七首》之一,语言质朴自然,情感真挚,表现了诗人晚年归隐田园、躬耕自足的生活情趣。诗中通过“拟种芜菁已是迟”与“晚菘早韭恰当时”的对比,体现出农事应顺应天时的道理,也暗含人生当把握时机的哲思。后两句写诗人亲自参与种菜,为斋食做准备,更显其安于清贫、乐在其中的精神境界。全诗以寻常菜圃之事入诗,却蕴含生活智慧与人生感悟,体现了陆游“诗家三昧”的深厚功力。
以上为【蔬圃绝句七首】的评析。
赏析
本诗以简洁明快的语言描绘了诗人参与农耕生活的片段,展现了其晚年退居山阴、亲近自然的生活状态。首句“拟种芜菁已是迟”,流露出些许遗憾,暗示对农时错过的自省;次句“晚菘早韭恰当时”立即转折,指出当前仍有适宜作物可种,体现顺应自然、及时而动的生活态度。后两句由“要作斋盂备”点明种菜目的——并非为利,而是为日常清修之需,凸显其淡泊名利、自给自足的志趣。“乞得青秧趁雨移”一句尤为生动,“乞”字见其平易近人,“趁雨”则体现农事经验,细节中见真情。全诗虽无奇语,却于平淡中见真味,正是陆游晚年诗风“归真返璞”的典型体现。
以上为【蔬圃绝句七首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评陆游蔬圃诸作:“皆田家风味,不事雕琢,而意趣悠然,可见其晚岁襟怀。”
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六云:“放翁一生忠愤,而晚年多闲适之作,如《蔬圃》《小园》诸篇,皆寓旷达于琐细,以常事写高情。”
3. 近人钱仲联《剑南诗稿校注》按:“此诗因时起兴,语浅意深,‘晚菘早韭’实为农家常品,而置于诗中,则有清供之致。”
4. 《历代诗话》引《养一斋诗话》评曰:“陆务观退居山阴,课农种蔬,诗多纪实。此作不假修饰,而节令、人事、心迹俱见。”
以上为【蔬圃绝句七首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议