翻译
我已有三十年未曾抵达天台山,但当年寄宿的草庵和那环绕身边的云霞依然清晰记得。清晨时分,老僧走出松木门,手里提着水瓶去山涧汲取清泉。
以上为【书怀绝句五首】的翻译。
注释
1. 天台:指浙江天台山,佛教天台宗发源地,亦为道教洞天福地之一,自古为僧道修行与文人游览胜地。
2. 三十年:陆游早年曾游历天台山,至作此诗时已逾三十年,表达时间久远与人事变迁之感。
3. 草庵:简陋的茅屋,多指僧人或隐士居所,此处指诗人当年借宿之所。
4. 宿云边:谓住宿于云雾缭绕之处,形容山势高峻、环境清幽。
5. 老僧:年迈的僧人,象征山中修行者的宁静生活。
6. 晓出:清晨出门。
7. 松门:以松木为门,指山寺或草庵的简朴门户,亦渲染山林氛围。
8. 手挈(qiè):亲手提着。
9. 军持:梵语“kundika”的音译,又称“净瓶”“水瓶”,僧人用于盛水或净手之具,后泛指取水之瓶。
10. 涧泉:山间溪流中的泉水,象征清净无染。
以上为【书怀绝句五首】的注释。
评析
此诗为陆游晚年所作《书怀绝句五首》中的一首,借回忆早年游历天台山的经历,抒发对往昔岁月的追念与对隐逸生活的向往。全诗语言简淡自然,意境清幽,通过“草庵”“宿云”“老僧”“涧泉”等意象,勾勒出一幅远离尘嚣的山居图景。诗人以白描手法写景叙事,不加雕饰而情致悠然,既见其对自然之热爱,亦透露出人生迟暮之际对清净境界的深切眷恋。
以上为【书怀绝句五首】的评析。
赏析
本诗以极简笔触勾勒出一幅静谧的山居晨景。首句“不到天台三十年”直抒胸臆,点明时间跨度之长,蕴含深沉的怀旧之情。次句“草庵犹记宿云边”转入回忆,以“犹记”二字凸显记忆之鲜明,虽时隔多年,当年云雾缭绕的草庵仍历历在目,情感真挚。后两句转写具体场景:老僧清晨携瓶取泉,动作自然,毫无刻意,却生动传达出山中生活的宁静与规律。诗人未直接抒情,而通过典型意象的并置——松门、老僧、军持、涧泉——构建出超然物外的意境,使人感受到一种远离喧嚣的精神安顿。全诗语言质朴,意境空灵,体现了陆游晚年诗风由雄放渐趋冲淡的特点,也折射出其内心对归隐生活的持久向往。
以上为【书怀绝句五首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》评陆游晚年绝句:“语愈平易,意愈沉郁,往往于寻常景物中见身世之感。”
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六:“放翁晚年,诗益浑成,绝句尤得风致,不事雕琢而味自悠长。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》评陆游绝句:“善于摄取日常小景,寓感慨于不动声色之中,此首即其例。”
4. 《历代诗话》引清人评语:“‘手挈军持取涧泉’一句,写出山僧本色,亦见诗人胸次澄澈。”
以上为【书怀绝句五首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议