翻译
今天病情已大为好转,拄着竹杖顿觉兴致勃发。
高居简出,远离尘世纷扰,欣然一笑间走过邻家拜访。
夕阳映照着红艳的枫叶,秋风吹拂下白蘋渐渐枯老。
素色衣衫虽已磨损殆尽,却并非因沾染京城的风尘所致。
以上为【过邻家】的翻译。
注释
1. 过邻家:拜访邻居。
2. 良已:完全康复,病愈。
3. 筇(qióng)枝:竹杖,筇为竹名,此处指手杖。
4. 发兴:引发兴致,产生兴趣。
5. 高居:隐居高位,指退居乡里,远离官场。
6. 遗世事:抛弃世俗事务,超然物外。
7. 夕照明丹叶:夕阳照耀使红叶更加鲜艳。丹叶,红叶,多指枫叶。
8. 秋风老白蘋:秋风吹拂,使水边白蘋逐渐枯萎。“老”字作动词,意为使之衰老。
9. 素衣:白色的衣服,象征朴素清廉。
10. 不为犯京尘:并不是因为沾染了京城的风尘而破旧。暗指未受官场污染。
以上为【过邻家】的注释。
评析
这首《过邻家》是陆游晚年闲居山阴时所作,语言质朴自然,意境清幽深远。诗人以病愈后的一次寻常出行起笔,通过描写秋日景色与自身心境,表达了超脱世俗、安于淡泊的生活态度。诗中“素衣虽化尽,不为犯京尘”一句尤为精警,既暗用晋代陆机“京洛多风尘,素衣化为缁”之典,又反其意而用之,强调自己虽居乡野、衣衫破旧,却未沾染官场污浊,保持了精神的高洁。全诗情景交融,含蓄蕴藉,体现了陆游晚年诗歌“平淡中见深沉”的艺术风格。
以上为【过邻家】的评析。
赏析
此诗结构严谨,前四句叙事写人,后四句写景抒怀,层次分明。首联从“病良已”起笔,带出身体康复后的轻松愉悦,“筇枝发兴新”生动写出诗人重获活力的心理状态。颔联“高居遗世事,一笑过吾邻”,以“高居”显其身份之尊贵却甘于隐退,“一笑”则传神地表现出豁达从容的心态。颈联转写秋景,“夕照明丹叶”色彩明丽,“秋风老白蘋”则透露出时光流逝的感伤,两句对仗工整,动静相生,烘托出诗人内心的宁静与淡淡的迟暮之思。尾联以“素衣”自喻,巧妙化用古人诗句而翻出新意,突出自己虽处江湖之远,却不改清操的志节。整首诗看似平淡,实则蕴含深厚情感,充分展现了陆游晚年诗风由雄放转向冲淡的艺术转变。
以上为【过邻家】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》:“晚岁诗益清淡,如‘素衣虽化尽,不为犯京尘’,寄托遥深,非徒写景也。”
2. 《瀛奎律髓汇评》引纪昀语:“语极平淡,意味自远。结句用典不露痕迹,足见工夫。”
3. 《历代诗话》评陆游晚年诗云:“归田以后,触景成吟,多有得于陶、韦者,此篇即其一例。”
4. 《唐宋诗举要》引高步瀛评曰:“五六写景清绝,七八寓意深远,盖借素衣以明志焉。”
以上为【过邻家】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议