翻译
父子团聚,欢声笑语,何曾想到转眼间便云散天涯,各自漂泊。
秋意已深,长亭送别,行装已整;离别的酒席上,夕阳西斜,倍感凄凉。
我已年老体衰,生活艰难,难以自养,你却因俸禄微薄,不得不远离家乡奉养双亲。
我平生仍有游山玩水的志趣,如今不妨试着去寻一辆鹿车,闲游度日。
以上为【送子坦赴盐官县市征】的翻译。
注释
1. 子坦:陆游之子陆子坦,生平不详,曾任盐官县吏职。
2. 盐官县:宋代县名,属两浙路嘉兴府,今浙江海宁一带。市征:掌管市场税收事务的职役,即税务小吏。
3. 团栾(luán):团圆,团聚。
4. 云散各天涯:比喻亲人离散,各奔东西。
5. 长亭:古代设在路旁供行人休息或饯别的亭舍,常为送别之地。
6. 结束:装束完毕,准备启程。
7. 别酒:饯别之酒。
8. 耄(mào)年:指八九十岁的高龄,泛指老年。
9. 艰就养:难以得到妥善奉养,生活困顿。
10. 仰禄:依赖俸禄生活。鹿车:古时一种简陋的小车,多用于隐士或闲游者,象征闲适生活。
以上为【送子坦赴盐官县市征】的注释。
评析
这首诗是陆游为送儿子陆子坦赴盐官县任职而作,情感真挚,语言质朴,抒发了父子分别的不舍、人生暮年的孤寂以及对仕途与孝道之间矛盾的感慨。诗中既有家庭温情的流露,又有士人命运的无奈。通过“云散各天涯”“别酒凄凉”等意象,渲染出深沉的离愁。后半转入自我感叹,既理解儿子为奉养家人而远行,又难掩自身老境之悲。尾联以“游山”“鹿车”的闲适意象收束,看似洒脱,实则透露出理想与现实的落差,寄寓了诗人晚年退居林下、心有不甘的复杂情绪。
以上为【送子坦赴盐官县市征】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情意层层递进。首联由温馨团聚写起,反衬后文离别的伤感,“岂知”二字陡转,突显命运无常。颔联以景衬情,“长亭”“秋晚”“别酒”“日斜”等意象交织成一幅萧瑟的送别图,时间与空间的推移加深了离愁。颈联转入现实困境,诗人自述年老难养,理解儿子为“仰禄”而远行,体现父爱之深与通达之情。尾联宕开一笔,言及平生志趣尚在游山,欲寻鹿车闲游,表面豁达,实则暗含壮志未酬、老而无力的悲凉。全诗语言朴素自然,情感真挚动人,展现了陆游晚年作为父亲与士人的双重心境,是其家国情怀与个人情感交融的典型之作。
以上为【送子坦赴盐官县市征】的赏析。
辑评
1. 《陆放翁全集》附录历代评语中未见此诗直接评论。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》评陆游诗:“语多率直,情皆真挚,每于琐事中见性情。”此诗正合此评,从日常送子赴任一事抒写深情,体现了陆游“琐事见情”的艺术特色。
3. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未收录此诗,但其论陆游曰:“好以日常生活入诗,于家常琐事中流露忠愤缠绵之致。”此诗正是以送子出仕这一寻常事,寄托身世之感与父子之情,契合钱氏所言风格。
4. 《宋诗鉴赏辞典》未收此篇,然其所评陆游同类题材诗作多强调“家国与亲情交织”,此诗亦具此特质。
以上为【送子坦赴盐官县市征】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议