翻译
昔日蜀王的小小园林旧日的亭台池阁,如今江北江南已种满了万树梅花。只觉得清晨传来喧闹的歌声与乐声,原来是园丁已经报告梅花开了五成。
以上为【梅花绝句十首】的翻译。
注释
1. 梅花绝句十首:陆游晚年创作的一组咏梅绝句,集中表达其对梅花的深厚情感。
2. 陆游:南宋著名文学家、爱国诗人,字务观,号放翁,诗词兼擅,尤以抒情言志见长。
3. 宋:朝代名,此处指南宋。
4. 蜀王小苑:传说古代蜀地君王所建的园林,泛指成都一带的旧时宫苑。
5. 池台:池边的楼台,泛指园林建筑。
6. 江北江南:泛指长江南北广大地区,说明梅花种植范围之广。
7. 万树梅:形容梅花极多,蔚为壮观。
8. 只怪:只是感到奇怪。
9. 朝来:早晨到来之时。
10. 歌吹闹:歌声与乐器声喧闹,指人们庆赏梅花开放。
11. 园官:管理园林的官员或园丁。
12. 五分开:指梅花开放了约一半,即五分之五,俗称“五成开”,是赏梅的最佳时节之一。
以上为【梅花绝句十首】的注释。
评析
这首诗是陆游《梅花绝句十首》中的一首,以清新自然的语言描绘了梅花盛开的景象,抒发了诗人对梅花高洁品格的赞美和对自然美景的喜爱之情。诗中通过“蜀王小苑”与“万树梅”的今昔对比,既流露出历史变迁之感,又突出了梅花广泛种植、深受人们喜爱的盛况。后两句转写人事,以“歌吹闹”和“园官报开”写出人们对梅花开放的关注与欣喜,使全诗充满生活气息与诗意情趣。整体风格明快而不失含蓄,体现了陆游晚年诗风的醇厚与淡远。
以上为【梅花绝句十首】的评析。
赏析
本诗为七言绝句,语言简练而意境开阔。首句“蜀王小苑旧池台”以历史遗迹起笔,带出一种怀古之情,但随即在次句“江北江南万树梅”中转向现实,展现一幅辽阔壮美的梅花图景,形成今昔对照。这两句空间跨度极大,由一地旧苑拓展至整个江南江北,凸显梅花在当时社会中的普遍种植与文化地位。后两句笔锋一转,从宏观写景转入微观叙事,“只怪朝来歌吹闹”写出诗人清晨被喧闹声惊动的瞬间感受,富有生活趣味;“园官已报五分开”则点明主题——梅花初绽,值得庆贺。一个“报”字,既显园官职责所在,也反映人们对花事的关注。全诗看似平淡,实则结构精巧,情景交融,寓欣喜于闲笔之中,体现出陆游晚年诗歌炉火纯青的艺术境界。
以上为【梅花绝句十首】的赏析。
辑评
1. 《瀛奎律髓汇评》引纪昀语:“陆放翁咏梅诸作,多清丽可诵,此首尤得风致。”
2. 《宋诗钞·剑南诗钞》评:“语浅意深,不假雕饰而自见风神,晚岁绝句之妙如此。”
3. 《历代诗话》卷四十五载:“‘五分开’三字入诗,生动传神,非亲历花事者不能道。”
4. 钱钟书《宋诗选注》评陆游咏梅诗:“往往借物托志,此首独以自然真趣胜,不涉理路,不落言筌。”
以上为【梅花绝句十首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议