翻译
清澈如银的池塘里,鱼儿跃动如同万支银梭穿梭;岸边渔人收拢着笭箵(捕鱼器具),正忙碌不停。倘若乘船在月下泛舟,尚能与明月相伴;可若无船可渡、无月可照,又将如何呢?
以上为【十里塘观鱼】的翻译。
注释
1. 十里塘:地名或泛指广阔的池塘,此处可能为虚指,形容水面辽阔。
2. 银塘:形容水色清澈明亮,如银般闪耀。
3. 打尽万银梭:比喻鱼儿在水中跳跃穿梭,如同无数银色的织梭来回飞动。“打”字生动,写出鱼跃之频繁与动态之美。
4. 笭箵(líng xīng):古代竹制的捕鱼器具,形似笼筐,用于盛鱼或辅助捕鱼。
5. 来正多:指渔人纷纷上岸,收获颇丰,正忙碌于收网归渔。
6. 船载月明:指夜晚泛舟塘上,月光洒落水面,人与月共处舟中。
7. 犹有月:尚能拥有月色相伴,象征精神慰藉或美好境界。
8. 无船无月:既无交通工具(船),亦无光明(月),喻指人生陷入双重困境。
9. 欲如何:将怎么办?表达一种无奈与思索,引人深省。
10. 观鱼:化用《庄子·秋水》“子非鱼,安知鱼之乐”典故,暗含对自由与心境的观照。
以上为【十里塘观鱼】的注释。
评析
此诗以“十里塘观鱼”为题,实则借景抒怀,通过描绘塘中鱼跃、渔人捕捞之景,转入对人生处境的哲思。前两句写实景,生动传神,展现自然与生活的和谐画面;后两句陡转,由实入虚,以“有船有月”与“无船无月”的对比,暗喻人生顺境与困境的对照,流露出诗人对世事无常的感慨与对精神寄托的追寻。全诗语言简练,意境深远,体现了杨万里“诚斋体”善于从日常小景中发掘理趣的特点。
以上为【十里塘观鱼】的评析。
赏析
本诗结构精巧,前两句写昼景,后两句写夜思,由动入静,由物及心。首句“银塘打尽万银梭”极富视觉冲击力,“银”字连用两次,强化了光影闪烁的效果,鱼跃之态跃然纸上。次句转入人事,“笭箵来正多”写渔人满载而归,生活气息浓厚,与自然之景相映成趣。第三句笔锋一转,引入“月明”意象,赋予诗意以清幽之境,而“犹有月”三字透露出一丝慰藉。末句设问“无船无月欲如何”,将诗意推向哲理层面——当外在条件皆失,人该如何自处?这不仅是对现实困境的叩问,更是对心灵归宿的探寻。全诗看似平淡,实则蕴含深意,体现了杨万里寓理于景、即物兴感的艺术风格。
以上为【十里塘观鱼】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“状物精微,转接自然,末二语寄慨遥深”。
2. 清代纪昀评杨万里诗云:“善写眼前景,而意每出意外。”此诗正可见其“出意外”之妙。
3. 《历代诗话》引《诚斋诗话》谓:“诗贵有余味,如‘无船无月欲如何’,言尽而意不尽也。”
4. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未直接收录此诗,但论及杨万里时指出:“喜于寻常景物中忽出奇想,以俗为雅,以故为新。”此诗正合此评。
以上为【十里塘观鱼】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议