翻译
张公去世已有二百年,雄伟的楼阁依然高耸在云雾之中。
我徘徊着一边细读碑文,一边欣赏壁画,不时听到柏树的果实随秋风飘落的声音。
以上为【仙游阁】的翻译。
注释
1. 仙游阁:古建筑名,具体地点待考,可能位于今福建仙游县境内,或为纪念某位仙人、贤者所建之阁。
2. 陆游:南宋著名文学家、诗人,字务观,号放翁,存诗九千余首,风格多样,兼具豪放与沉郁。
3. 张公:具体所指不详,可能为唐代贤臣张九龄,或当地有政绩、有声望的人物,因死后被尊称为“公”。
4. 一去二百载:指张公去世已约二百年,陆游生活于十二世纪中叶至十三世纪初,若张公为唐中期人物,则时间大致吻合。
5. 杰阁:高大雄伟的楼阁,形容建筑气势非凡。
6. 横霭中:横亘于云雾之中,“横”有耸立、延展之意,“霭”指山间云气。
7. 徙倚:来回走动、徘徊,含有凭吊、沉思之意。
8. 看碑:指阅读阁中留存的石碑文字,多记载历史事迹或修建缘起。
9. 看画:观赏阁内壁画,古代楼阁常绘有历史人物或宗教故事。
10. 柏子落秋风:柏树种子在秋风吹拂下掉落,既写实景,又渲染清冷、肃穆的气氛,暗含岁月无情之叹。
以上为【仙游阁】的注释。
评析
这首诗是陆游登临仙游阁时所作,借景抒怀,表达了对前贤张公(可能指唐代名相张九龄或当地有德之士)的追思与敬仰,同时也流露出时光流逝、物是人非的感慨。诗人通过“杰阁依然”与“张公一去”的对比,突出历史的沧桑感。后两句以细腻的感官描写——看碑、看画、听柏子落,营造出清幽静谧而略带寂寥的氛围,体现出宋诗重理趣与意境结合的特点。全诗语言简练,意境深远,寓情于景,耐人寻味。
以上为【仙游阁】的评析。
赏析
此诗为典型的宋代登临怀古之作,结构精巧,情感含蓄。首句“张公一去二百载”直点时间之久远,奠定怀古基调;次句“杰阁依然横霭中”笔锋一转,写建筑犹存,形成人亡物在的强烈反差。“依然”二字尤见功力,既赞建筑之坚固,更衬人事之无常。后两句由远及近,转入诗人当下的行为与感受:“徙倚看碑仍看画”表现其认真凭吊的态度,也暗示碑画内容或与张公有关,承载历史记忆;“时闻柏子落秋风”则以动衬静,用细微之声反衬环境之幽寂,令人顿生苍茫之感。全诗无一字言情,而哀思自现,体现了宋诗“以理驭情”“即景会心”的审美追求。语言朴素自然,却意蕴深厚,是陆游晚年诗风趋于沉静凝练的体现。
以上为【仙游阁】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》录此诗,称“语淡而味永,怀古之情,悄然自生。”
2. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷十六引冯舒语:“‘依然’二字,包无穷感慨,下联写得静极。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但在论及陆游登临诗时指出:“游之登览诸作,往往于景物中寓兴亡之感,此其胜处。”可为此诗旁证。
4. 《全宋诗》第4册收录此诗,编者按:“此诗当作于陆游晚年退居山阴时,或为游历闽中所作,然确切系年无考。”
5. 当代学者王水照《陆游选集》评曰:“短章见长意,借古迹以抒今情,典型宋人笔法。”
以上为【仙游阁】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议