翻译
昨天海棠花刚刚开放,今天早晨燕子便已飞来。
我偶然漫步到水边沙地,随后又靠着柳荫小径返回。
酒是排解忧愁的良药,书则是引导入睡的媒介。
我的生活中并不缺少这些,身外之物实在可有可无、何其悠然。
以上为【晚步舍北归】的翻译。
注释
1. 晚步:傍晚散步。
2. 舍北:住宅的北面。
3. 海棠开:指春季海棠花开,象征美好春光。
4. 燕子来:燕子为候鸟,春来秋去,此处点明时令为春天。
5. 沙际:水边沙地。
6. 柳阴:柳树成荫之处。
7. 治愁药:指酒能消解忧愁,古人常以酒浇愁。
8. 引睡媒:指读书有助于入眠,“媒”为引发之意。
9. 吾生不乏此:我的一生并不缺少这些(酒与书)。
10. 外物信悠哉:身外之物确实无关紧要,“悠哉”意为闲远、超然。
以上为【晚步舍北归】的注释。
评析
此诗为陆游晚年所作,通过描绘春日傍晚散步归来的寻常情景,抒发了诗人安于简朴生活、超脱外物牵累的心境。全诗语言平实自然,意境恬淡,看似信手拈来,实则蕴含深意。前四句写景叙事,以“海棠开”“燕子来”点明时节,展现生机盎然的春景;后四句转入内心抒怀,借“酒”“书”表达排遣愁绪、安顿身心的生活方式,最终以“外物信悠哉”收束,体现诗人历经世事沧桑后对人生哲理的彻悟。整首诗体现了陆游晚年由豪放转向冲淡的风格变化。
以上为【晚步舍北归】的评析。
赏析
这首五言律诗结构清晰,前半写景,后半抒情,情景交融而不露痕迹。首联“昨日海棠开,今朝燕子来”,以时间推移带出春意渐浓的画面,语句简练而富有生机。“偶行沙际去,却傍柳阴回”写出诗人随意散步、随性而返的闲适姿态,动词“偶行”“却傍”显出从容不迫的节奏感。颈联转入内心世界,“酒是治愁药,书为引睡媒”,用日常事物寄托情感,既真实又含蓄,透露出老年诗人借酒书排遣孤寂的生活状态。尾联“吾生不乏此,外物信悠哉”升华主题,表达了对物质名利的淡泊和对精神自足的肯定。全诗无激烈之语,却在平淡中见深远,展现了陆游晚年思想趋于宁静、通达的一面,与其早年慷慨悲歌的风格形成鲜明对比。
以上为【晚步舍北归】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此诗作于晚年山阴家居时,写景清丽,抒怀恬淡,可见放翁晚岁心境之平和。”
2. 《宋诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“全诗以寻常语写日常事,却寓哲理于生活细节之中。‘酒是治愁药,书为引睡媒’一联,看似平直,实具深厚的人生体验。”
3. 《陆游选集》(朱东润选注):“此诗不事雕琢,纯任自然,正见老境。末句‘外物信悠哉’,有庄子遗意,足见其晚年思想之超脱。”
4. 《中国历代诗歌鉴赏辞典》:“通过春日散步的小景,表现诗人安贫乐道、淡泊名利的情怀,语言朴素而意蕴悠长。”
以上为【晚步舍北归】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议