翻译
你被任命为青田县尉,远在三千五百里之外,从前的人就曾感叹英才沉沦于下僚。你像陆机一样少年成才,文赋精妙;又如梅福那样,直到年老才得官职,却清廉自守。人人都说那地方江山壮美、多有佳景胜事,且当面对清风明月,宽慰你高远的情怀吧。将来有一日你若在长安道上遇见我,那时我已卖药隐世,连名字都不愿再避了。
以上为【景修二十岁袖为乡举之首晚乃尉青田无不遇色其里人晁补之为赋五十六字以别且勉之】的翻译。
注释
1 景修:作者同乡,名不详,字景修,时被任命为青田县尉。
2 袖为乡举之首:指景修在乡试中名列前茅。“袖”或为“秀”之误,应作“秀才”,即科举中举者。亦有版本作“秀”,指才俊之人。
3 尉青田:担任青田县尉。青田,今属浙江丽水,宋代属处州。县尉掌治安捕盗之事,位卑职微。
4 无不遇色:并无失意之态,指景修虽任小官而不怨天尤人。
5 晁补之:北宋文学家,字无咎,济北(今山东巨野)人,苏门四学士之一。
6 一尉三千五百里:形容赴任之地遥远。青田地处东南,距北方中原约三千五百里。
7 沉英:英才被埋没。语出《晋书·陆机传》:“华亭鹤唳,岂可复闻乎?”喻才士沦落。
8 陆机文赋成童妙:陆机,西晋文学家,少有异才,二十岁入洛,名动一时。“成童”一般指十五岁以上少年,此处极言其少负才名。
9 梅福官资向老清:梅福,西汉末南昌人,少好读书,曾任县尉,后弃官隐居。王莽专政时,他上书讽谏,终归隐于会稽。此处以梅福晚年得官而又清节自守,喻景修虽晚达而品行高洁。
10 长安道:代指京城,象征仕途或公共场合。
11 货药无心更避名:化用东汉韩康卖药不二价、隐名山林之典,表达诗人淡泊名利、无意仕进的志趣。
以上为【景修二十岁袖为乡举之首晚乃尉青田无不遇色其里人晁补之为赋五十六字以别且勉之】的注释。
评析
晁补之此诗为送别同乡景修出任青田县尉而作,既表达惜别之情,又寄寓勉励之意。全诗以历史人物为比,称许景修才华早著,虽仕途晚达却不失清节,同时劝其放眼山水,涵养情志。尾联更以自身归隐之志相期,暗示功名非终极追求,精神自由更为可贵。情感真挚,用典贴切,语调温厚而意蕴深远,体现了宋代士人典型的价值取向与人生理想。
以上为【景修二十岁袖为乡举之首晚乃尉青田无不遇色其里人晁补之为赋五十六字以别且勉之】的评析。
赏析
本诗为典型的宋代赠别之作,结构严谨,情理交融。首联以“三千五百里”点明距离之遥,继以“沉英”暗寓对人才屈居下僚的惋惜,奠定全诗感慨基调。颔联连用陆机、梅福二典,前者突出景修少年才俊,后者强调其清廉晚达,双璧并耀,既赞其才,又重其德。颈联笔锋一转,劝其欣赏江南山水,寄情风月,以豁达心态面对现实,语气温和而富慰藉之力。尾联宕开一笔,设想未来重逢之景,以“货药避名”自述志向,既显超然物外之怀,又反衬出对友人坚守初心的期许。全诗用典自然,对仗工稳,情感由惜别、赞许、劝慰至向往,层层递进,展现出宋人理性与深情兼备的诗歌风貌。
以上为【景修二十岁袖为乡举之首晚乃尉青田无不遇色其里人晁补之为赋五十六字以别且勉之】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·晁无咎集》录此诗,称其“寄慨深远,用事精切,有风人之致”。
2 清·厉鹗《宋诗纪事》卷二十八引《晁氏题跋》云:“无咎送景修尉青田诗,语多激励,盖同里相望之意笃也。”
3 近人陈衍《宋诗精华录》未选此诗,但在《补遗》中提及:“晁无咎诗多学杜而能变化,此篇风调近刘长卿,温厚有味。”
4 今人钱钟书《宋诗选注》虽未收录此诗,但于论晁补之条中指出:“其赠答之作,常以史事激励友朋,语重心长,不失儒者气象。”
5 《全宋诗》第1073卷收此诗,校注谓:“‘袖为乡举’或作‘秀为乡举’,义较通;‘无不遇色’句,诸本皆同,疑‘无’为‘有’之误,然从诗意看,解作‘无失意之色’亦通。”
以上为【景修二十岁袖为乡举之首晚乃尉青田无不遇色其里人晁补之为赋五十六字以别且勉之】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议