翻译
地面湿润,柱下的石基渗出水流,湿气蒸腾,人们热得脱去外衣。
早已预知将有暴雨来临,但又有谁能真正理解老农内心的忧虑呢?
以上为【大雨排闷二首】的翻译。
注释
1. 大雨排闷:诗题意为借描写大雨来排解心中烦闷。
2. 陆游:南宋著名文学家、爱国诗人,字务观,号放翁。
3. 宋:朝代名,此处指陆游所处的时代背景。
4. 础流水:柱下石基渗出水珠,古人认为这是空气湿度大、即将下雨的征兆。
5. 气蒸:湿热之气蒸腾弥漫。
6. 脱裘:脱去皮衣或厚衣,形容天气闷热。
7. 前知:预先知道,指根据自然征兆判断天气变化。
8. 暴雨至:猛烈的降雨即将到来。
9. 孰解:谁能理解。“孰”意为“谁”。
10. 老农忧:指农民对天灾可能带来庄稼损毁的担忧。
以上为【大雨排闷二首】的注释。
评析
这首诗通过描写暴雨前的闷热景象,表达了诗人对自然变化的敏锐观察,并由天气之变联想到农民在天灾面前的无助与忧愁。陆游以简练的语言勾勒出一幅生动的夏雨前图景,更在末句升华主题,从自然现象转向民生关怀,体现出其一贯的忧国忧民情怀。全诗短小精悍,情景交融,寓意深远。
以上为【大雨排闷二首】的评析。
赏析
此诗为《大雨排闷二首》之一,虽仅四句,却层次分明。前两句写景,描绘暴雨前夕特有的闷热潮湿景象:“地润础流水”写出空气中水分饱和,连房屋基石都渗出水来;“气蒸人脱裘”进一步以人的感受强化气候之闷热,形象生动。后两句转入抒情与议论,指出这种天气变化虽可预知,但真正令人忧虑的是随之而来的暴雨对农业的影响。诗人发问“孰解老农忧”,既是对社会漠视农事疾苦的含蓄批评,也表现了自己作为士人对民间疾苦的深切同情。陆游一生关注国计民生,此类小诗亦见其胸怀苍生之志。
以上为【大雨排闷二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》评陆游诗:“感时抚事,每于闲淡语中见沉郁之情。”此诗正体现其寓忧思于日常之笔法。
2. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷十六引冯舒语:“‘前知暴雨至’是常理,‘孰解老农忧’是深情,陆游忠厚之气溢于言表。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》称:“陆游善以琐事发大义,此等绝句,看似平直,实藏讽喻。”
4. 《历代诗话》中评此诗:“由天象及人事,转接自然,末句一问,余味无穷。”
以上为【大雨排闷二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议