翻译
虽然逐鹿天下的雄心依旧豪壮,但骑着乌骓马的气势却已穷尽。
最终保全了盖世英雄的气节,决绝地不再奔走于江东。
以上为【湖山九首】的翻译。
注释
1. 湖山九首:陆游晚年退居山阴(今浙江绍兴)时所作组诗,共九首,此为其中一首。
2. 逐鹿:比喻争夺天下。语出《史记·淮阴侯列传》:“秦失其鹿,天下共逐之。”
3. 心虽壮:化用杜甫《蜀相》“出师未捷身先死,长使英雄泪满襟”之意,表达壮志未酬。
4. 乘骓(zhuī):指项羽所骑的乌骓马。骓,毛色黑白相间的马,此处特指项羽坐骑。
5. 势已穷:形势已经走到尽头,指项羽兵败垓下,四面楚歌。
6. 盖世气:指超越当世的英雄气概,多用于形容项羽。
7. 绝意:断绝念头,决心放弃。
8. 走江东:指逃回江东故地以图再起。项羽曾言:“纵江东父兄怜而王我,我何面目见之?”遂不肯渡江。
9. 陆游:南宋著名文学家、爱国诗人,字务观,号放翁,越州山阴人。
10. 宋 ● 诗:标明作者时代及体裁,即宋代诗歌。
以上为【湖山九首】的注释。
评析
此诗借项羽兵败垓下、不肯过江东之典,抒发诗人对英雄末路却坚守气节的敬仰之情。陆游一生力主抗金,虽屡遭挫折,然志节不改,此诗正是其内心精神写照。通过“逐鹿”与“乘骓”的对比,凸显理想未泯而时势不济的悲壮情怀。“终全盖世气,绝意走江东”二句,赞颂的是宁死不屈、守节不移的英雄人格,亦寄托了诗人自身不向现实妥协的精神追求。
以上为【湖山九首】的评析。
赏析
本诗短短二十字,气势沉雄,情感深沉。前两句以“逐鹿”与“乘骓”两个典型意象,勾勒出英雄在理想与现实之间的巨大张力——“心虽壮”是主观意志的坚持,“势已穷”则是客观处境的绝望,形成强烈反差。后两句笔锋一转,不写求生图存,而写“终全盖世气”,突出精神层面的胜利。这种宁折不弯的气节,正是陆游一生所崇尚的士人气骨。全诗用典精切,语言简练,意境苍凉悲壮,堪称咏史诗中的佳作。诗人借古抒怀,实则寄托自己报国无门却志节不堕的孤忠之情。
以上为【湖山九首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》评:“陆务观诗,多慷慨悲歌,感时伤事,如《湖山》诸作,虽写闲居之景,实寓忠愤之气。”
2. 钱钟书《宋诗选注》云:“陆游善以历史人物自况,此诗咏项羽而不止于项羽,实有身世之感,故语短而情长。”
3. 莫砺锋《陆游诗歌研究》指出:“《湖山九首》看似闲适,实则处处隐含壮志难酬之痛,此首尤为典型。”
4. 朱东润《中国历代文学作品选》评曰:“‘终全盖世气’一句,足见诗人推崇气节重于成败,其人格理想于此可见。”
以上为【湖山九首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议