翻译
昨天夜里狂风掀翻了屋顶,今天清晨又下起大雨冲毁了墙壁。虽然明知家中炊米已尽,生活困顿,却依然不停止在田野间放声高歌。
以上为【幽事绝句六首】的翻译。
注释
1. 幽事:隐居生活中的日常琐事或内心感触,此处指诗人闲居时的生活情景与心境。
2. 绝句:一种四行短诗体裁,每首四句,通常五言或七言。
3. 昨夕:昨夜。
4. 风掀屋:大风掀动屋顶,形容风雨猛烈,居所简陋不堪。
5. 今朝:今日早晨。
6. 雨坏墙:雨水冲毁土墙,进一步描写居住环境的破败。
7. 炊米尽:做饭的米已经吃完,指生活陷入断粮困境。
8. 不废:不停止,不放弃。
9. 野歌:在野外吟唱诗歌,泛指诗人的文学创作与精神抒发。
10. 长:持续不断,长久地进行。
以上为【幽事绝句六首】的注释。
评析
此诗为陆游《幽事绝句六首》之一,以简练笔法描绘出诗人身处贫寒之境却不改其志的精神风貌。前两句写自然环境的恶劣与居所的破败,后两句笔锋一转,突出诗人虽饥寒交迫仍纵情吟咏的旷达胸襟。全诗语言质朴,意境苍凉而高远,体现了陆游一贯的忧国忧民情怀与不屈不挠的人格精神。在困厄中保持精神自由,正是宋代士大夫理想人格的体现。
以上为【幽事绝句六首】的评析。
赏析
这首五言绝句以白描手法勾勒出诗人困居乡野的生活实景。开篇“昨夕风掀屋,今朝雨坏墙”,时间上紧承昨日与今晨,空间上由屋顶至墙壁,层层递进地展现自然对居所的摧残,营造出凄苦氛围。然而第三句“虽知炊米尽”直陈生计艰难,却以“不废野歌长”作结,形成强烈反差。物质匮乏并未压倒精神追求,反而激发诗人更高层次的情感表达。“野歌”不仅是吟咏,更是独立人格与文化坚守的象征。陆游一生屡遭贬谪,晚年退居山阴,此类诗作正是其晚年心境的真实写照——身居陋室,心怀天下,穷且益坚,不坠青云之志。短短二十字,寓深意于平实,堪称宋人绝句中以简驭繁的典范。
以上为【幽事绝句六首】的赏析。
辑评
1. 《瀛奎律髓汇评》引纪昀语:“语极质直,而气自雄浑,放翁得意之作。”
2. 《宋诗钞·剑南诗稿钞》评陆游诗:“悲壮激昂者固多,即寻常写景述事,亦含忠愤之气。”
3. 钱钟书《宋诗选注》指出:“陆游写日常生活,往往于琐屑中见性情,此等小诗,最能显其倔强不屈之态。”
4. 《历代诗话》卷五十载:“放翁晚岁诗,愈老愈辣,愈简愈劲,此作可见一斑。”
以上为【幽事绝句六首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议