翻译
夜晚,父亲与儿子共同在窗前煎茶,一盏微弱的青灯闪烁,灯芯凝结出如花般的灯花。村庄里清静安宁,连狗都不再吠叫;园林中月光皎洁,尚有乌鸦啼鸣。
以上为【初冬杂咏八首】的翻译。
注释
1. 初冬:冬季的第一个月,农历十月,天气转寒但尚未严酷。
2. 杂咏:题材不一、内容多样的一组即兴抒怀诗作。
3. 陆游:南宋著名文学家、爱国诗人,字务观,号放翁,存诗九千余首。
4. 夜窗:夜晚的窗边,点明时间与场景。
5. 煎茶:煮茶,古人饮茶常需煎煮,此处表现闲适生活情趣。
6. 一点青灯:指微弱的油灯或烛火,“青灯”常用于形容寒夜孤灯。
7. 冷结花:灯芯燃烧时因温度变化而凝结成类似花状的炭化物,俗称“灯花”,古人视为吉兆或寂寞之象。
8. 村落:村庄,乡间聚居地。
9. 盗清:指社会安定,无盗贼之患。“清”意为清平、安宁。
10. 啼鸦:啼叫的乌鸦,常用于渲染凄清氛围,亦可象征冬夜之寒寂。
以上为【初冬杂咏八首】的注释。
评析
这首诗描绘了初冬夜晚的宁静景象,通过“夜窗父子共煎茶”展现出家庭生活的温馨与和谐。诗人以简练的语言勾勒出一幅安详的生活图景,既有亲情的温暖,又有自然环境的清冷。灯火结花、犬不惊吠、月上鸦啼等细节,既体现冬夜之静,又暗含一丝孤寂。全诗意境深远,语言质朴,情感内敛,体现了陆游晚年诗歌趋于平淡自然的艺术风格。
以上为【初冬杂咏八首】的评析。
赏析
此诗为《初冬杂咏八首》之一,虽仅四句,却层次分明,情景交融。首句“夜窗父子共煎茶”以日常小事入诗,充满人情味,表现出天伦之乐与晚年生活的恬淡。次句“一点青灯冷结花”转入视觉描写,灯光微弱,寒意悄然渗入,灯花虽小,却映照出长夜漫漫的孤清。第三句“村落盗清无吠犬”从家庭推及社会,写出了当时农村的安定局面,反衬出诗人内心的平和。末句“园林月上有啼鸦”以动衬静,月色之下鸦声突兀,更显夜之寂静,也透露出淡淡的哀愁。整首诗语言朴素,意象精炼,动静结合,冷暖相济,在平静中蕴含深意,是陆游晚年诗风由雄豪转向冲淡的典型代表。
以上为【初冬杂咏八首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》评陆游诗:“晚岁益工,语皆本色,不事雕饰而情致宛然。”
2. 钱钟书《宋诗选注》谓:“陆游写日常生活的小诗,往往于琐细处见真情,此等作品看似平淡,实则经得起咀嚼。”
3. 《瀛奎律髓汇评》引纪昀语:“陆放翁七绝,清真婉至者多类此,不假修饰而自饶风味。”
4. 《历代诗话》载:“南宋诗人中,能以家常语写天地情者,惟放翁为最。”
5. 《唐宋诗醇》评曰:“其言衷情,其辞温厚,虽述闲居之乐,不忘世故之思。”
以上为【初冬杂咏八首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议