翻译
身体轻松,儿女婚嫁之事已了;耳根清净,远离喧嚣的市井与朝廷纷争。解下腰带,摘去黑色的官帽,独坐南窗之下,一窗之内,心境宽广,有余不尽。
以上为【南窗】的翻译。
注释
1. 南窗:朝南的窗户,古人常于南窗读书或静坐,象征闲适生活。陶渊明《归去来兮辞》有“倚南窗以寄傲”之句,后世常用以表达隐逸之志。
2. 陆游:南宋著名文学家、爱国诗人,字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人。其诗题材广泛,风格多样,晚年多写闲居生活与田园情趣。
3. 宋 ● 诗:标明作者所属朝代及文体。
4. 身轻:身体轻松,亦指心理上无负担,常用于形容子女婚嫁完成、人生大事已了的状态。
5. 婚嫁毕:子女的婚事已经办完。古代士人常以“婚嫁毕”作为归隐的前提条件之一。
6. 耳静:耳朵清静,比喻远离是非喧嚣,不受外界干扰。
7. 市朝疏:与市场和朝廷关系疏远,即不问政事,不涉俗务。“市朝”合称,泛指世俗社会与官场。
8. 褫带:解下衣带,表示脱去官服,辞官归隐。褫(chǐ),夺去、解下。
9. 乌帻:黑色的头巾,此处代指官帽。乌,黑色;帻,古时包头的巾。
10. 一窗宽有馀:南窗虽小,但内心宽敞,有余裕。化用陶渊明诗意,强调精神世界的开阔。
以上为【南窗】的注释。
评析
此诗为陆游晚年所作,通过简练的语言勾勒出诗人摆脱世俗羁绊后闲适自得的生活状态。全诗以“身轻”“耳静”开篇,直抒胸臆,表达人生重负卸去后的轻松与安宁。“褫带脱乌帻”一句极具象征意义,既指脱去官服、辞官归隐的实际行为,也象征着精神上的彻底解脱。末句“一窗宽有馀”以小见大,南窗虽窄,心地却极宽广,体现出道家“无为”“逍遥”的境界。整首诗语言质朴,意境深远,是陆游晚年淡泊心境的真实写照。
以上为【南窗】的评析。
赏析
这首五言绝句看似平淡,实则意蕴深厚。前两句“身轻婚嫁毕,耳静市朝疏”,从身心两个层面描写诗人晚年的自由状态:生理上因子女成家而无牵挂,心理上因远离官场而得清净。这两句对仗工整,语义递进,构成全诗的情感基础。后两句转入具体生活场景,“褫带脱乌帻”动作简洁而富有象征性,既是日常起居的描写,更是精神解放的外化。“一窗宽有馀”为全诗点睛之笔,以有限之窗寓无限之心,空间虽狭,心境却极为开阔,体现了宋人崇尚的“即物见理”的哲思方式。全诗未着一情语,而情致自现,深得陶渊明遗风,展现出陆游晚年由豪放转向冲淡的艺术风格。
以上为【南窗】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》:“晚岁诗多萧散,如‘南窗’之作,不假雕饰,天然澄澈。”
2. 钱钟书《宋诗选注》:“陆游晚年不少小诗,洗尽铅华,独存真意。此篇‘身轻’‘耳静’二语,写出解脱后之自在,‘一窗宽有馀’尤妙,寸牖之中,天地自宽。”
3. 《历代诗话》引《养新录》:“‘婚嫁毕’乃古人高隐之誓词,陆放翁屡用之,见其志在终老林泉。”
4. 《唐宋诗醇》评:“语浅而意深,外枯中膏,得陶韦之遗韵。”
5. 《四库全书总目提要·剑南诗稿》:“放翁诗……晚年闲适之作,亦多清远闲旷,足见其襟抱。”
以上为【南窗】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议