翻译
头戴桐木小帽,身披粗丝短裘,半醉半醒间裹挟着慵懒的惬意,乘着咿咿呀呀作响的肩舆,缓缓转向城南。
老牛穿过田野溪流,身后跟着新生的小犊;村中女子采摘嫩桑叶,唤醒了幼小的蚕宝宝。
老人遗留下的岁月光辉已近九十高龄,故乡的春日农事正逢上巳节(农历三月初三)的繁忙时节。
虽想种花建屋安居终老,却知难以实现,但借一片土地,尚能结起草屋安身。
以上为【自九里平水至云门陶山历龙瑞禹祠而归凡四日八首】的翻译。
注释
1. 九里平水:地名,在今浙江绍兴一带,为越中风景胜地。
2. 云门:即云门寺,位于绍兴东南,为唐代以来著名禅林,陆游曾多次游历。
3. 陶山:传为陶弘景隐居处,在绍兴附近,亦为道教胜地。
4. 龙瑞:指龙瑞宫,原为禹庙旁道观,相传为大禹遗迹所在。
5. 禹祠:祭祀夏禹的祠庙,位于会稽山,陆游故乡附近,常入其诗。
6. 桐帽絁(shī)裘:桐木制的帽子,粗丝织成的皮衣,皆隐士或乡野老人装束。“絁”为粗绸。
7. 半酣:半醉,此处形容闲适自得之态。
8. 肩舆:古代轿子,由人抬行。咿轧:拟声词,形容肩舆行进时发出的声音。
9. 将新犊:带领新生的小牛。将,引导、带领。
10. 重三:即“三月三”,上巳节,古时重要春祭节日,亦为踏青采兰之时,此处指春耕春蚕之始。
以上为【自九里平水至云门陶山历龙瑞禹祠而归凡四日八首】的注释。
评析
这首诗是陆游晚年所作,记述了他从九里平水至云门、陶山,经龙瑞、禹祠而归途中四日见闻,为组诗八首之一。本诗以平实语言描绘田园风光与农家生活,抒发诗人对归隐生活的向往和现实困境的无奈。全诗情感真挚,意境恬淡,既有对自然风物的细致观察,又蕴含人生迟暮之感与理想难酬之叹。在看似闲适的叙述中,透露出深沉的人生感慨,体现了陆游晚年“外静内忧”的典型心境。
以上为【自九里平水至云门陶山历龙瑞禹祠而归凡四日八首】的评析。
赏析
本诗结构清晰,前两联写景叙事,后两联抒情议论,层层递进。首联以“桐帽絁裘”“半酣”点出诗人闲逸之态,“肩舆咿轧”则赋予画面动感与声音,使旅途情景跃然纸上。颔联转写田园风光,“牛过野水”“女采柔桑”二句对仗工整,动静结合,充满生活气息,展现江南春日农耕图景,极具画面感。颈联由景入情,“遗老年光垂九十”既写他人之老,也暗喻自身年迈;“故乡春事及重三”则呼应时节,带出对故土风物的眷恋。尾联直抒胸臆,“种花筑室”象征理想中的隐居生活,然“知难办”三字顿挫转折,理想破灭;末句“借地犹能结草庵”稍作宽慰,体现陆游一贯的达观与坚韧。全诗语言质朴自然,情感含蓄深沉,在平淡中见深情,是其晚年山水纪行诗的代表风格。
以上为【自九里平水至云门陶山历龙瑞禹祠而归凡四日八首】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此组诗写越中山水清幽,民风淳朴,于闲适中寓身世之感,尤以‘牛过野水’‘女采柔桑’二语生动如画。”
2. 《宋诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“诗中‘遗老年光垂九十’一句,表面写乡间寿者,实则映照诗人自身晚境,语淡而情深。”
3. 《陆游选集》(朱东润选注):“‘种花筑室知难办,借地犹能结草庵’,理想受阻而志不堕,可见放翁虽老不衰之襟怀。”
4. 《中国历代诗歌鉴赏辞典》:“全诗以白描手法勾勒江南春景,语言简净,意境悠远,体现出陆游晚年诗风趋于冲淡的特点。”
以上为【自九里平水至云门陶山历龙瑞禹祠而归凡四日八首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议