翻译
八十多岁的山野老翁因病体不支,但一遇天晴出门,仍不禁吟诵起表达喜悦的晴日之诗。
小楼前酒旗飘扬,横斜于街市旁;深深的巷子里,百姓人家正趁着晴光晾晒丝练。
本想借微风轻拂,让帽影微微倾斜,却在和暖的春阳中,信手玩弄着马鞭的丝绦。
归来时幸好还有余香缭绕(或指花香、酒香、晴光之气),还能陪着孩子们一同欢笑嬉戏。
以上为【乍晴出游】的翻译。
注释
1. 乍晴:刚刚放晴。
2. 山翁:自称,陆游自号“放翁”,此处称“山翁”亦有隐逸之意。
3. 病不支:因年老多病而体力不支。
4. 酒旆(pèi):酒家悬挂的酒旗。
5. 阑街:横斜于街边,指酒旗斜展于街道旁。
6. 晒练:晾晒白色的丝织品。“练”指经过漂白的丝绸,常于晴日晾晒。
7. 攲(qī)帽影:使帽子的影子倾斜,形容闲适姿态。攲,同“欹”,倾斜。
8. 弄鞭丝:摆弄马鞭上的丝绦,表现悠然自得之情。
9. 流香:指空气中残留的花香、酒香或阳光带来的清新气息,亦可象征愉悦心情的延续。
10. 剩:通“曾”,尚、还之意;或解为“幸而还有”。
以上为【乍晴出游】的注释。
评析
这首《乍晴出游》是陆游晚年所作,表现了诗人虽年迈多病、身体衰弱,却依然热爱生活、乐观豁达的精神面貌。诗中通过“喜晴”这一日常情境,展现了自然天气变化对人心情的影响,也折射出诗人对平凡生活的深切体味。全诗语言平易自然,意象清新明快,情感真挚,既有士大夫的闲适情趣,又不失民间生活的烟火气息。尤其尾联“剩伴儿童一笑嬉”,更显其童心未泯、乐天知命的人生态度,是陆游晚年诗风趋于平淡而深沉的典型体现。
以上为【乍晴出游】的评析。
赏析
此诗以“乍晴出游”为题,紧扣天气转晴这一契机,写出诗人久病之后重见阳光的欣喜之情。首联直抒胸臆,“八十山翁”点明年迈,“病不支”道出身体之衰,但“出门也赋喜晴诗”一句陡然转折,凸显精神之健旺,形成强烈对比,奠定全诗乐观基调。
颔联转入写景,描绘市井风情:酒旗斜展,深巷晒练,画面生动,富有生活气息。小楼与深巷、酒肆与民家,构成一幅清明时节的都市风俗画,也反映出诗人对日常生活的细致观察与热爱。
颈联写行动与心境,“攲帽影”“弄鞭丝”两个细节动作,传神地表现出诗人乘兴出游的闲适与从容。微风、新暖,既是实写天气,也暗喻心境之舒畅。
尾联收束于家庭之乐,“流香”意象朦胧而美好,或为花气,或为酒气,或为晴光氤氲之气,皆可寄托愉悦之情。“伴儿童一笑嬉”尤为动人,一位耄耋老人与孩童共乐,天真烂漫,足见其内心澄澈、超脱病痛,达到物我两忘之境。
全诗结构严谨,由病起情,由晴入景,由景生趣,由趣归乐,层层递进,语言质朴而意味深远,充分体现了陆游晚年“看似平淡最奇崛”的艺术风格。
以上为【乍晴出游】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评陆游晚年诗:“语愈平而意愈深,境愈俗而情愈真。”此诗正合此评。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六:“放翁古诗好用排比铺叙,近体则多清丽流畅之作,如‘小楼一夜听春雨’及‘深巷人家晒练时’等句,皆信手拈来,天然成韵。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》评陆游:“老年作品里常有一种倔强的活力和愉快的暮气。”此诗即为“愉快的暮气”之典范。
4. 《剑南诗稿校注》引清人评语:“写晴日之喜,不落悲老嗟贫之套,而以童嬉收束,愈见襟怀洒落。”
5. 《宋诗鉴赏辞典》评此诗:“通过日常生活的片段,展现了一位老诗人热爱自然、亲近人间的情怀,平淡中见深情。”
以上为【乍晴出游】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议