翻译
广阔的郊野上雾气弥漫,连绵不绝直至黄昏,飞鸟在云雾间穿行的小道上飞翔。坐在郊外,远处的树木模糊难辨,门外原本可见的前山也已隐没不见。披着蓑衣的农夫正为春雨滋润田地而欣喜,屋中的人则倚靠着屏风,安闲自得。诗人正凝神沉思,心情略显黯然,忽然抬头望见天边云气初散,心绪也随之渐渐明朗。
以上为【共城十吟其二春郊閒步】的翻译。
注释
1 九野:指四面八方的原野,泛指广阔天地。
2 散漫漫:形容雾气或云烟弥漫无边的样子。
3 连昏:从白天延续到黄昏,亦可理解为天色昏暗连绵不断。
4 鸟道:险峻狭窄、仅有飞鸟可通的山路,此处形容云雾中隐约可见的路径。
5 坐中迷远树:因雾气弥漫,在坐处难以看清远处的树木。
6 门外失前山:门外原本可见的山峦被云雾遮蔽,看不见了。
7 袯襫(bó shì):古代农夫穿着的防雨蓑衣,代指农夫。
8 屏幪(píng méng):屏风与帷帐,引申为居室中的安适之所;此处指居家之人安闲倚靠。
9 骚人:诗人,多指有忧思之情的文人。
10 意初还:心情开始恢复,思绪回归明朗。
以上为【共城十吟其二春郊閒步】的注释。
评析
此诗描绘了春天郊外迷蒙的景象与人物的不同心境。首联以“散漫漫”“连昏”勾勒出春日郊野烟雨朦胧之态,颔联进一步通过视觉的迷失强化环境的迷离感。颈联转入人事,一写耕夫之喜,一写居者之闲,形成动静、劳逸的对照。尾联以诗人自身的情感变化作结,由“凝黯”到“意初还”,体现自然景物对人心情的抚慰作用。全诗意境清幽,语言简淡,寓哲理于写景之中,展现了邵雍作为理学家特有的静观与体悟自然的方式。
以上为【共城十吟其二春郊閒步】的评析。
赏析
《共城十吟·其二·春郊閒步》是北宋理学家邵雍的一首五言律诗,体现了其“观物”哲学与诗歌创作的高度融合。诗以春日郊游所见为背景,开篇即以“九野散漫漫”营造出空阔迷蒙的意境,配合“连昏鸟道间”,使读者仿佛置身于一片烟雨苍茫之中。颔联“坐中迷远树,门外失前山”巧妙运用视觉受限的表现手法,加深了空间的朦胧感,也暗示人心对外界的暂时隔绝。
颈联笔锋转向人间百态,“袯襫耕夫喜”写出农夫对春霖的喜悦,因其利于耕作;而“屏幪居者闲”则刻画出隐居之人安于室内的恬淡生活。两者对比,既反映社会角色的不同,也体现邵雍所推崇的“各安其分”的理想状态。
尾联回归诗人自身,“骚人正凝黯”点出一时的情绪低落,但“天际意初还”一句峰回路转,借天边云开之象,喻示内心郁结渐解,精神复归清明。这不仅是景语,更是理趣——外境的变化引发内心的觉悟,正是邵雍“以物观物”思想的艺术呈现。全诗语言朴素,结构严谨,情景交融,耐人寻味。
以上为【共城十吟其二春郊閒步】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·击壤集钞》:“康节之诗,纯任自然,不事雕琢,而意味深长,此类是也。”
2 《历代诗话》引清代贺裳语:“邵子诗似浅实深,看似不经意,实则理在其中,如‘袯襫耕夫喜,屏幪居者闲’,皆有天机流行之妙。”
3 《四库全书总目提要·击壤集》:“其诗虽涉理路,而不堕理障,往往于寻常景物中见出心性之旨。”
4 《宋诗鉴赏辞典》评此诗:“通过春郊迷蒙之景与人物心态的对照,表现了理学家静观万物、顺应自然的精神境界。”
以上为【共城十吟其二春郊閒步】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议