翻译
半年没有读书,回望自己的身影,竟怀疑那不是自己。
这才明白,在漫长的一生中,如此度日也未尝不可。
书本反而成了你的祸患,识字果真是不幸的根源。
明年如果我还未死去,便高高兴兴地驾着黄牛犊去耕田。
以上为【病中杂咏十首】的翻译。
注释
1. 半年不读书:指因病长期无法阅读,反映身体状况不佳。
2. 顾影疑非我:回头看见自己的影子,竟觉得陌生,仿佛不是原来的自己,表现读书已成为其自我认同的核心。
3. 百年中:指人的一生。百年为虚指,极言人生之长。
4. 如此过亦可:像现在这样不读书、静养度日,也是可以接受的,体现一种无奈中的接受。
5. 崇(suì):通“祟”,原指鬼神作怪,引申为灾祸、祸患。此处说书成了累赘或带来烦恼的根源。
6. 识字果非福:化用古代谚语“识字忧患始”,认为识字使人多思多忧,反不如愚者安乐。
7. 倘:如果。
8. 未死:直白表达年老多病、生死未卜的现实。
9. 乐哉:欢乐啊,表达对简朴生活的向往。
10. 驾黄犊:驾着小黄牛,指归隐田园、躬耕自给的生活,典出《汉书·杨恽传》“驾犊车,载酒一瓢”。
以上为【病中杂咏十首】的注释。
评析
这首诗是陆游《病中杂咏十首》中的一首,表达了诗人病中对人生、学问与命运的深刻反思。面对疾病缠身、精力衰退的现实,他暂时搁置了读书治学的生活,由此产生身份认同的困惑——“顾影疑非我”,显示出读书已成其精神核心。然而,他进而领悟到人生并非只有读书一途,即便不读,生命依然可以安然度过。诗中流露出对“识字”“读书”的反讽,实则是对仕途失意、抱负难伸的愤懑与无奈。末句以归隐田园、驾犊耕作的画面作结,寄托了超脱尘世、回归自然的理想,情感由自疑转向豁达,体现了陆游晚年思想中儒道交融的倾向。
以上为【病中杂咏十首】的评析。
赏析
本诗语言质朴自然,情感真挚深沉,结构上由外及内、由疑至悟,层层推进。首句“半年不读书”平实入笔,却暗藏焦虑;次句“顾影疑非我”极具哲思意味,揭示精神生活与自我认同的紧密关联。三、四句转而宽解,以“乃知”引出对人生的重新认识,显现出诗人内心的调适能力。五、六句锋芒陡转,以“书能作汝祟”“识字果非福”发出激烈反语,实则抒发怀才不遇、忧患一生的悲慨。结尾两句陡然开阔,以“乐哉驾黄犊”的田园图景收束,将无奈转化为超然,展现出陆游一贯的旷达胸襟。全诗融哲理、情感与生活理想于一体,是其晚年心境的真实写照。
以上为【病中杂咏十首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》评陆游诗:“晚岁益近自然,病中诸作尤见真性情。”
2. 钱钟书《宋诗选注》指出:“陆游往往在病中、闲中、老中发议论,此诗以‘不读书’起,以‘驾黄犊’结,自嘲中有自适,怨而不怒。”
3. 莫砺锋《陆游诗歌研究》评曰:“此诗通过‘顾影疑非我’的心理描写,深刻揭示了士人身份与文化实践之间的内在联系,而‘识字果非福’则是对传统‘万般皆下品,唯有读书高’观念的反动。”
4. 朱东润《中国历代文学作品选》评此诗:“语言浅近而意蕴深远,于平淡中见悲慨,于自嘲中见风骨。”
以上为【病中杂咏十首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议