翻译
我因病卧在东斋之中,连穿衣都怕起身,近年来我的处境与世事愈发背离。
横斜的树林中,枯叶飘零,秋意早早被感知;偏僻的水边,浮云傲然不散,直到天色昏暗仍不归去。
岁月只能交付给酒杯消磨,江山美景终究属于垂钓之人。
邻家老翁一夜之间便已去世,更加让我确信:人生七十确实稀少难得。
以上为【病卧】的翻译。
注释
1. 东斋:作者居所的东侧书房或居室,此处指其养病之所。
2. 揽衣:穿衣起身,古人多言病中懒动,故“怕揽衣”形容病体虚弱、不愿活动。
3. 真与世相违:真正地与世间人事格格不入,表达孤独、不合时宜之感。
4. 横林:横向伸展的树林,指枝干横斜的林木。
5. 蠹叶:被虫蛀蚀的落叶,象征衰败与凋零。
6. 别浦:偏僻、非主道的水边,常用于诗词中营造幽远意境。
7. 骄云:形容云彩浓重、徘徊不去的样子,含拟人色彩。
8. 暝不归:天色已晚仍不消散,喻愁绪难解或命运无常。
9. 渔矶:江边可供垂钓的石台,代指隐逸生活。
10. 成今古:指由生人变为古人,即去世之意;“一夕成今古”极言生死之速。
以上为【病卧】的注释。
评析
此诗为陆游晚年病中所作,抒发了诗人年老体衰、与世疏离的孤寂之感,以及对生命短暂、人生无常的深刻体悟。全诗情感沉郁,意境苍凉,通过自然景物的描写映衬内心世界的落寞。尾联以邻翁猝然离世之事点出人生易逝,强化了“七十古来稀”的悲慨,具有强烈的现实感和哲理性。语言简练而意味深远,体现了陆游晚年诗歌趋于内省与深沉的艺术风格。
以上为【病卧】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情景交融。首联直写病卧之状,“怕揽衣”三字生动刻画出诗人年老体弱、精神萎靡的情态,“与世相违”则揭示其内心的孤独与无奈,奠定全诗基调。颔联转写外景,以“横林蠹叶”与“别浦骄云”两个意象渲染萧瑟氛围,“秋先觉”暗示敏感于时序变迁,“暝不归”则赋予云以情感,似有羁旅不返之悲,实为诗人自身漂泊无依的写照。颈联宕开一笔,感慨岁月虚度,唯有借酒排遣,而江山胜景终归隐者所有,流露出对仕途失望、向往渔隐之情。尾联以邻翁猝逝为触媒,将个体生命置于时间洪流中审视,“愈信人生七十稀”一句沉痛有力,既是对生命的敬畏,也是对自身境遇的悲叹。全诗语言质朴而意境深远,是陆游晚年诗风趋于沉郁顿挫的典型体现。
以上为【病卧】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》评:“晚岁诗多凄黯,然骨力犹存,此篇‘横林’‘别浦’一联,写景入画,而情寓其中。”
2. 《历代诗话》引清人赵翼语:“放翁七律,至老益工,此诗‘岁月惟须付樽酒,江山竟是属渔矶’,语似旷达,实含悲辛,非阅历深者不能道。”
3. 《瓯北诗话》卷六:“陆务观一生忠愤,晚境多病,每于病中赋诗,皆见真性情。如‘邻翁一夕成今古’,触目伤怀,令人不忍卒读。”
4. 《唐宋诗醇》评:“此诗情景相生,感慨深至。‘愈信人生七十稀’结得沉重,非泛然咏老之作可比。”
5. 《剑南诗稿校注》按语:“此诗作年虽未详,然从‘病卧东斋’及‘年来真与世相违’观之,当为晚年退居山阴时所作,情绪低沉,然不失筋骨。”
以上为【病卧】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议