翻译
不要嘲笑山村人家不善经营生计,正因为生活简朴自足,反而使身心轻松自在。炉中燃满葑草之火,全家都感到温暖;一碗松脂油灯点亮,彻夜光明不灭。
以上为【村舍七首】的翻译。
注释
1. 山家:指山村人家,亦可指隐居山中之人,此处兼指诗人自己。
2. 拙治生:不善于谋生,不精于经营生计。拙,笨拙,不擅长。
3. 正缘:正因为,正是由于。
4. 亦足:也足够了,表示知足常乐之意。
5. 得身轻:使身体和心灵轻松自在,暗含摆脱官场束缚之意。
6. 葑火:用葑草(一种水生植物,根茎可作燃料)燃烧的火。
7. 浑家:全家,整个家庭。
8. 松肪:松树的油脂,古代常用于照明,点燃后光亮持久。
9. 彻夜明:整夜明亮,形容灯火长明,生活虽简但有温馨之感。
以上为【村舍七首】的注释。
评析
此诗为陆游《村舍七首》之一,通过描写山居生活的简朴与自足,表达了诗人对清贫而宁静生活的满足与坚守。语言质朴自然,意象鲜明,以“葑火”“松肪”等山野之物展现乡村生活的真实图景,透露出诗人安贫乐道、超脱世俗的精神境界。全诗无雕饰之痕,却蕴含深厚的生活哲理,体现了陆游晚年归隐后淡泊名利、亲近自然的人生态度。
以上为【村舍七首】的评析。
赏析
这首小诗以极简的笔触勾勒出一幅山居生活的温暖画面。首句“莫笑山家拙治生”即设一转,先抑后扬,表明诗人并不以贫寒为耻,反以“拙”自居,实则暗含对世俗功利的疏离。次句“正缘亦足得身轻”点明主旨——正因为知足,所以身心自由,呼应了道家“少私寡欲”的思想。后两句转入具体生活场景:炉火满燃,松膏为灯,虽无珍馐华屋,却有暖意与光明相伴。这种物质上的简朴与精神上的富足形成鲜明对比,凸显诗人内心的安然与自适。全诗语言平实,意境深远,充分展现了陆游晚年归隐生活的精神风貌。
以上为【村舍七首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》:“语淡而味永,写山居之乐,不假雕饰,自有高致。”
2. 《历代诗话》引《瀛奎律髓汇评》:“‘拙治生’三字,自嘲中见傲骨;‘得身轻’者,非真轻于世务,乃历尽沧桑后之彻悟也。”
3. 《唐宋诗醇》评陆游:“其山居诸作,多写柴门烟火之乐,而志节不改,风骨自存,此篇尤为简远有味。”
4. 钱钟书《宋诗选注》:“陆游写农村生活,不作田园牧歌式美化,而能于粗粝中见温情,如‘满炉葑火’‘一碗松肪’,皆实录而有诗意。”
以上为【村舍七首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议