翻译
环绕屋舍的是陡峭高耸如碧玉般的山峰,在这幽静之处,上天特意让我安养懒散疏放的性情。
抛弃书卷后才感叹腹中空虚无实学,饮酒之后仍需用酒来浇平胸中郁结不平之气。
倚着矮几静坐,看那月光悄悄照进门窗;躺在小船似的短篷下,倾听远处城中传来的钟声。
我本就怀有如陶渊明般归隐柴桑、回归田园的心愿,何必枉自周旋于世道之中,却始终不被容身?
以上为【幽居】的翻译。
注释
1. 幽居:隐居于僻静之地。
2. 巉巉(chán chán):形容山势险峻陡峭的样子。
3. 碧玉峰:比喻青翠如碧玉的山峰,极言山色之美。
4. 天遣:上天安排,含有命运使然之意。
5. 养疏慵:培养疏懒闲散之性,指安于隐居生活。
6. 捐书:放弃读书,此处暗含年老弃学或仕途无望后的无奈。
7. 空虚腹:典出《庄子·逍遥游》“腹犹果然”,后以“空腹”“虚腹”喻学识不足或精神空虚。
8. 垒块胸:胸中郁结不平之气。典出《世说新语·任诞》:“阮籍胸中垒块,故须酒浇之。”
9. 曲几:弯曲的矮桌,古人坐时倚靠之具。
10. 柴桑:地名,今江西九江附近,东晋陶渊明故乡,代指隐居之地。“归来意”化用陶渊明《归去来兮辞》“田园将芜胡不归”。
以上为【幽居】的注释。
评析
《幽居》是南宋诗人陆游的一首七言律诗,描绘了诗人晚年退居山林、远离尘嚣的生活状态与内心情怀。全诗以清幽的自然环境为背景,抒发了对仕途失意的无奈、对学问空虚的自省,以及对隐逸生活的向往。诗中融合了个人身世之感与历史典故,情感沉郁而含蓄,语言简练而意境深远。诗人借“柴桑归来”之典,表达自己宁可归隐也不愿屈从世俗的价值取向,体现了其一贯的高洁志节与孤傲人格。
以上为【幽居】的评析。
赏析
本诗首联写景起兴,以“巉巉碧玉峰”勾勒出居所周围清绝高峻的自然环境,营造出超然尘外的氛围。“个中天遣养疏慵”一句点题,表明此地乃天意所设,供诗人安顿身心、修养懒散之性,实则暗含被迫退隐的悲凉。
颔联转入内心抒怀,“捐书已叹空虚腹”既有对年华逝去、学问未成的遗憾,也透露出对理想落空的怅惘;“得酒还浇垒块胸”借用阮籍典故,直抒胸中块垒难消的愤懑,酒非解忧,仅能暂压,情感深沉而压抑。
颈联转写日常生活细节:坐看月入户,卧听隔城钟,一“窥”一“听”,极显幽居之静谧与诗人之孤寂。视觉与听觉结合,动静相宜,意境空灵悠远。
尾联以陶渊明归隐柴桑自比,明确表达归隐之志。“枉道人间不见容”一句收束全篇,既是对现实不容正直之士的控诉,也是对自身命运的总结,语气决绝而悲慨。全诗结构严谨,由景入情,由情入志,层层递进,充分展现了陆游晚年复杂而坚定的精神世界。
以上为【幽居】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评陆游诗:“感激豪宕,沉郁悲壮,间亦清婉绵邈,足动吟情。”此诗兼有沉郁与清婉之致,正合其风。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》云:“放翁一生精力尽于诗,情真语挚,随触成咏。”此诗即属“随触成咏”之作,于幽居生活中见性情。
3. 《历代诗话》引《剑南诗稿》评语:“晚岁归田,多写闲适之趣,然骨子里仍有不平之气。”此诗“垒块胸”“不见容”等语,正是“闲中有愤”的体现。
4. 近人钱锺书《宋诗选注》指出:“陆游写隐居生活,往往表面恬淡,实则心未忘世。”此诗末句“枉道人间不见容”,正可见其心系世事而不得容的悲哀。
以上为【幽居】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议