翻译
我半生漂泊于吴地松江之上,以垂钓为事;至于今日能亲临蜀中山寺,实非早年所能预知。
昔日庄严的云堂中僧众早已散去,只剩下空寂的佛塔,供人寻访那位曾以点胸示法、被称为“点点和尚”的开山祖师定心尊者。
几座覆盖着残雪的山峰耸立在险峻绝壁之前,一湾流水映着浮花,泛起层层涟漪。
此生劳碌未尽,若还有机会重来此地,定当拂去尘埃,静心重读这首诗篇。
以上为【游灵鹫寺堂中僧阒然独作礼开山定心尊者尊者唐人有问法者辄点胸示之时号点点和尚】的翻译。
注释
1. 灵鹫寺:相传为佛教圣地,此处或指四川一带某佛寺,因陆游曾入蜀任职。
2. 阒然:寂静无声的样子。
3. 作礼:行礼,礼拜。
4. 开山定心尊者:指创建该寺的僧人定心禅师,被尊称为“尊者”。
5. 唐人:指这位尊者为唐代人。
6. 问法者辄点胸示之:凡有人请教佛法,他只点自己的胸口示意,寓意“自性本具”“直指人心”。
7. 点点和尚:因其常以点胸动作示法,时人称其为“点点和尚”,带有亲切与敬意。
8. 吴松:即吴淞江,代指江南地区,陆游早年生活之地。
9. 蜀山:指四川的山,陆游中年入蜀任官,在巴蜀生活多年。
10. 卵塔:形如卵状的小型佛塔,多用于安放高僧舍利或遗骨,此处指供奉定心尊者的墓塔。
以上为【游灵鹫寺堂中僧阒然独作礼开山定心尊者尊者唐人有问法者辄点胸示之时号点点和尚】的注释。
评析
陆游此诗借游灵鹫寺之机,抒发人生漂泊、世事变迁的感慨。诗中既有对前缘难料的惊叹,又有对高僧已逝、道场荒凉的怅惘。通过自然景物的描写,反衬出内心的孤寂与追思。尾联寄望未来重游,表达对清净境界的向往与对精神归宿的执着。全诗意境清幽,语言凝练,情感深沉,体现了陆游晚年诗风趋于冲淡而又不失哲思的特点。
以上为【游灵鹫寺堂中僧阒然独作礼开山定心尊者尊者唐人有问法者辄点胸示之时号点点和尚】的评析。
赏析
本诗为陆游晚年所作,融记游、怀古、抒情于一体。首联以“半世吴松”与“蜀山著脚”对照,写出人生行迹的迁转无定,也暗含命运难测之叹。颔联转入寺庙现状,“云堂已散三三众”写僧众离散、香火冷落,“卵塔空寻点点师”则寄托对开山祖师的追思,一个“空”字道尽物是人非之悲。颈联笔锋转向自然景色,“戴雪数峰”显其高洁,“浮花一水”见其流转,动静相宜,意境悠远,亦隐喻禅理之恒常与无常。尾联由景及情,设想将来若能重至,必扫尘读诗,既表达对当下情境的珍视,又流露出对精神净土的深切眷恋。全诗结构严谨,情景交融,语言简净而意蕴深厚,是陆游晚年七律中的佳作。
以上为【游灵鹫寺堂中僧阒然独作礼开山定心尊者尊者唐人有问法者辄点胸示之时号点点和尚】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》:“晚岁诗益工,冲淡中有劲气,如此类是也。”
2. 《历代诗话》引《瀛奎律髓汇评》:“‘云堂已散三三众,卵塔空寻点点师’,语带禅机,不着色相,得唐人遗意。”
3. 《四库全书总目·剑南诗稿提要》:“游诗以气格为主,晚年尤趋澄澈,间出理趣,如《游灵鹫寺》诸作,皆可见其心境之变。”
4. 《唐宋诗醇》评陆游:“晚岁所作,渐入深远,不事雕琢而自然高妙,如‘戴雪数峰临峭绝,浮花一水舞沦漪’,境与意会,可谓得山水之神。”
以上为【游灵鹫寺堂中僧阒然独作礼开山定心尊者尊者唐人有问法者辄点胸示之时号点点和尚】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议