翻译
进入梁州的道路平坦如同手掌一般开阔,清明时节人们荡着秋千、踢着蹴鞠尽情嬉戏。
暂且不论离太阳升起的地方是否遥远、长安是否近在眼前,只消看到那南山横亘于天边,便已心生欢喜。
以上为【感旧四首末章盖思有以自广】的翻译。
注释
1. 感旧:追念往事。
2. 梁州:古州名,三国魏置,唐代属山南西道,治所在今陕西汉中。陆游曾在此任职。
3. 掌平:像手掌一样平坦,形容地势开阔平坦。
4. 秋千:古代清明节习俗之一,荡秋千为节令游乐活动。
5. 蹴鞠(cù jū):古代足球游戏,亦为清明时节的传统体育活动。
6. 趁清明:趁着清明节的好时光进行游乐活动。“趁”意为利用、赶着。
7. 日远长安近:典出《世说新语·夙惠》,晋明帝幼时谓“日远长安近”,后又改称“日近长安远”,比喻对朝廷或故都的思念与距离感。此处反用其意,表达不执着于仕途远近。
8. 未论:不必谈论、暂且不论。
9. 南山:指终南山,在长安南面,常象征隐逸与高洁。亦可泛指诗人眼前所见之山。
10. 天际横:横亘于天边,形容山势绵延辽阔,给人以壮美安定之感。
以上为【感旧四首末章盖思有以自广】的注释。
评析
这首诗是陆游《感旧四首》的末章,题中“盖思有以自广”表明诗人意在通过追忆往事来宽慰自己。全诗语言平实自然,情感由景入情,借清明节令的欢乐场景与眼前开阔山色,抒发一种超脱现实困顿、寻求内心安宁的情怀。前两句写景叙事,描绘出梁州清明时节的和乐景象;后两句转入抒情议论,表现出诗人虽远离政治中心,但仍能从自然山水中获得慰藉的心理状态。整首诗体现了陆游晚年寄情山水、以景自遣的思想境界。
以上为【感旧四首末章盖思有以自广】的评析。
赏析
此诗结构清晰,前两句写实,后两句抒怀,情景交融。首句“路入梁州似掌平”以比喻开篇,写出梁州地势之坦荡,也暗喻心境初时之开阔。次句“秋千蹴鞠趁清明”点明时节与人事,展现民间节庆的生机盎然,洋溢着生活气息。这两句看似轻快,实则为后文的情感转折铺垫。
第三句“未论日远长安近”陡转,引入政治与人生境遇的深层思考。“日远长安近”本含仕途遥望之意,而“未论”二字轻轻撇开,显出诗人有意摆脱仕宦得失的纠缠。结句“且喜南山天际横”回归自然,以宏阔山景作结,传达出诗人寄情山水、自得其乐的精神追求。一个“喜”字,点出全诗主旨——自我宽解,寻求内心的广阔与安宁。
全诗语言简淡而意味深长,体现了陆游晚年诗风趋于平淡自然、寓理于景的特点。在感旧之中不失豁达,在怅惘之外自有超然。
以上为【感旧四首末章盖思有以自广】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》:“晚岁诗多归平淡,而感慨愈深。此章以景结情,不言愁而愁自见。”
2. 钱钟书《宋诗选注》:“‘未论日远长安近’,翻用晋明帝语,而以‘且喜南山’作收,胸中有丘壑,故能自广其心。”
3. 莫砺锋《陆游诗歌研究》:“此诗末章旨在‘自广’,即自我宽慰。诗人不再执著于仕途进退,转而欣赏自然之美,体现其晚年心态的转变。”
4. 《历代诗话》引清人评语:“‘趁清明’三字活现节令风情,‘天际横’三字尤见气象。结语豁然开朗,非久历世变者不能道。”
以上为【感旧四首末章盖思有以自广】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议