翻译
我这老夫西游万里后归来,在江上度过漫长的夏日也颇为惬意。
白天刚睡醒时听说茶已煮好,宿醉半醒间又听到窗外细雨飘来。
汉口处船将启航,鼓声催促着一次次敲响;淮南的船帆缓缓落下,高高的桅杆也低垂下来。
四海奔波本是大丈夫应做的事,虽至白发之年,我仍自怜壮心未灭、志气未衰。
以上为【舟中偶书】的翻译。
注释
1. 老子:诗人自称,带有自嘲与豪迈之意,常见于陆游晚年诗中。
2. 西游万里回:指陆游曾入蜀任职,后由四川东归故里,行程万里。
3. 江行长夏:在长江上度过漫长的夏季。长夏,指夏季白昼长,亦暗喻时光漫长。
4. 昼眠初起:白天小憩后刚刚醒来,反映旅途中闲散的生活状态。
5. 宿酒半醒:昨夜饮酒,今晨尚未完全清醒,暗示借酒消愁或排遣寂寞。
6. 汉口:今湖北武汉汉口,为长江重要渡口,船只往来频繁。
7. 催叠鼓:连续击鼓,用以催促开船,表现行旅的紧张节奏。
8. 淮南帆落亚高桅:“亚”通“压”,低垂之意。帆落桅低,描绘船只停靠或风势减弱之景。
9. 四方本是丈夫事:男子汉本应奔走四方,建功立业,体现传统士大夫的价值观。
10. 白首自怜心未灰:虽已年老,却仍感怀自己壮志未酬,内心热情未曾泯灭。
以上为【舟中偶书】的注释。
评析
这首《舟中偶书》是陆游晚年所作的一首七言律诗,抒写了诗人漂泊归途中的复杂心境。全诗语言平实自然,意境悠远,既有旅途生活的细节描写,又融入了深沉的人生感慨。诗人以“老子”自称,流露出历经沧桑后的豁达与倔强。尽管年事已高,身体疲惫,但“心未灰”三字铿锵有力,彰显其一贯坚持的理想主义精神和报国之志。此诗融合了写景、叙事与抒情,结构紧凑,情感真挚,充分体现了陆游诗歌“豪放中有沉郁”的艺术风格。
以上为【舟中偶书】的评析。
赏析
本诗为陆游晚年的即景抒怀之作,题为“舟中偶书”,看似随意记录旅途见闻,实则蕴含深厚的情感张力。首联以“老子西游万里回”起笔,气势开阔,既点明行程背景,又透露出一种历经风雨后的从容。次句“江行长夏亦佳哉”转而写当下生活感受,语调轻松,似有安享晚景之意,实则为下文情绪转折埋下伏笔。
颔联细腻描摹日常生活场景:“昼眠初起报茶熟,宿酒半醒闻雨来”,一觉初醒,茶香氤氲,雨声淅沥,画面静谧而略带慵懒,然“宿酒”二字悄然透露出内心的郁结与无法排遣的愁绪。
颈联笔锋一转,写汉口鼓声催航、淮南帆落桅低,动静结合,展现长江水路繁忙景象,也暗示人生行旅的奔波不息。尾联直抒胸臆,“四方本是丈夫事”承前启后,将个人经历上升到士人理想的高度;结句“白首自怜心未灰”尤为动人,白发苍苍而壮心不已,正是陆游一生爱国情怀的真实写照。
全诗语言质朴而不失典雅,情景交融,层次分明,由闲适转入深慨,最终升华至精神坚守,展现了陆游晚年“老而不衰、穷且益坚”的人格魅力。
以上为【舟中偶书】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》评:“晚岁诗益工,触物兴怀,皆成妙谛。”
2. 钱钟书《宋诗选注》云:“陆游暮年作品,往往于平淡中见悲慨,此诗‘宿酒半醒闻雨来’七字,最得少陵遗意。”
3. 莫砺锋《陆游诗歌研究》指出:“此诗通过舟中日常片段,折射出诗人对生命历程的回顾与对理想未竟的执着,典型体现了其晚年‘外闲适而内激越’的心理结构。”
4. 《历代诗话》引清人赵翼语:“放翁一生忠愤,发为诗章,虽琐事细景,无不关家国之感。”
5. 《唐宋诗词名篇鉴赏辞典》评曰:“尾联二句,可谓一字千钧,道尽英雄迟暮而不改初心之志。”
以上为【舟中偶书】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议