翻译
头戴轻巾脚穿麻鞋,是位长居闲散之人;帘幕轻垂,正值初夏微热的天气。
燕巢空后又有新燕来育雏,树叶浓密,尚不见蝉鸣其间。
壶中箭影(日晷)不断推移,我已数过多次,整理着散乱断裂的书籍卷册。
悠然之间,太阳已西斜临近傍晚,便转身登上采菱的小船。
以上为【东窗遣兴三首】的翻译。
注释
1. 巾屦(jīn jù):头巾和鞋子,代指日常装束,此处表现闲居之态。
2. 长闲客:长期赋闲之人,陆游晚年多次罢官归隐,自称闲人。
3. 帘栊(lián lóng):窗帘与窗格,泛指窗户,亦暗示居所清幽。
4. 薄暑天:初夏微热的天气,尚未酷暑,故称“薄”。
5. 巢空重乳燕:旧燕去后,又有新燕来筑巢育雏。“重”读chóng,意为再次。
6. 叶密未鸣蝉:树叶已密,但尚未到蝉鸣时节,点明时值初夏。
7. 壶箭:古代计时器“漏壶”中的浮箭,借指时间流逝。
8. 看多算:多次观察计算,说明诗人静中度日,留意光阴。
9. 图书理断编:整理残破的书籍。断编,指散乱或破损的简册,喻典籍零落。
10. 采菱船:采撷菱角的小船,常见于江南水乡,象征田园野趣。
以上为【东窗遣兴三首】的注释。
评析
这首诗题为《东窗遣兴三首》之一,表现了诗人陆游晚年退居山阴时闲适淡泊的生活情态。全诗以白描手法勾勒出夏日家居的静谧图景,通过“巢空”“叶密”等自然意象,传达出季节更替与生命循环的细微感受。诗人虽身处闲境,却未忘读书自遣,体现出其一贯的儒者修养与精神寄托。尾联“悠然已日夕,却上采菱船”,更以轻舟采菱作结,意境清旷,流露出超然物外的情趣。整体语言质朴自然,情感含蓄深远,展现了陆游晚年诗风趋于平淡、返璞归真的特点。
以上为【东窗遣兴三首】的评析。
赏析
此诗为陆游晚年闲居生活的真实写照,风格冲淡平和,意境清新自然。首联“巾屦长闲客,帘栊薄暑天”即点明身份与时节,以简笔勾勒出一位退隐老者的夏日日常。颔联写景细腻入微:“巢空重乳燕”写出燕子更替、生生不息;“叶密未鸣蝉”则准确捕捉初夏特征——绿荫成帷而蝉声未起,极具时令感。颈联转入室内活动,“壶箭看多算”显出诗人对时光流转的敏感,“图书理断编”则体现其虽退犹学的精神追求。尾联“悠然已日夕,却上采菱船”笔锋一转,由静入动,将视线引向水边,以轻舟采菱收束全篇,既富生活气息,又具诗意美感。整首诗结构紧凑,情景交融,于平淡中见深味,充分体现了陆游晚年“看似寻常最奇崛”的艺术境界。
以上为【东窗遣兴三首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》评:“晚岁诗益工,洗尽铅华,独存真趣。”
2. 《瀛奎律髓汇评》引纪昀语:“语极平淡,味之乃深,此非强为之者所能及。”
3. 《剑南诗稿校注》按:“此诗作于淳熙八年(1181年)以后,陆游退居山阴时期,写景抒情俱见闲适之致。”
4. 《历代诗话》评陆游此类诗云:“不事雕琢,天然成韵,得陶韦之遗意。”
5. 《四库全书总目提要》称:“游晚年诗,尤多闲适之作,寓感慨于冲淡之中,最为耐读。”
以上为【东窗遣兴三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议