翻译
在茅草屋中,我于长夜之中修养心性,安守宁静,默默用功自求进步。
正欣喜有残存的香气陪伴我的孤寂清修,忽然乌鸦鸣叫,晨光映白窗棂,喧闹纷至沓来。
以上为【老学庵北窗杂书七首】的翻译。
注释
1. 老学庵:陆游晚年在山阴(今浙江绍兴)所建书斋名,取“活到老学到老”之意,为其读书著述之所。
2. 茅斋:用茅草搭建的简陋房屋,指诗人隐居之所,体现其生活简朴。
3. 遥夜:长夜,指漫长的夜晚,亦暗喻人生之漫漫修行。
4. 养心君:“心君”即心神、心灵,古人认为心为一身之主,如君王,故称“心君”。此指修养心性。
5. 静处工夫:在安静环境中修炼自身,指修身养性、读书思考等内在功夫。
6. 策勋:原指记功,此处引申为自我激励、建立内在功业,强调精神上的进取。
7. 残香:燃烧将尽的熏香余味,象征清修生活中细微而持久的精神慰藉。
8. 幽独:幽居独处,既写环境之清冷,也写心境之孤高。
9. 鸦鸣窗白:乌鸦啼叫,天色渐明,窗纸发白,点出清晨到来。
10. 纷纷:形容声音或景象繁杂纷乱,此处指晨间喧嚣打破夜之宁静。
以上为【老学庵北窗杂书七首】的注释。
评析
这首诗是陆游《老学庵北窗杂书七首》中的一首,体现了其晚年退居山阴时的生活状态与精神追求。诗人身处简陋茅斋,却以“养心君”为务,强调内在修养与静处用功的重要性。诗中“残香伴幽独”写出一种清寂中的诗意栖居,而“鸦鸣窗白又纷纷”则打破宁静,暗示外界纷扰对内心世界的侵扰。全诗语言质朴自然,意境清幽,表现了陆游晚年淡泊自守、潜心修身的思想境界,也流露出对宁静被打破的轻微怅惘。
以上为【老学庵北窗杂书七首】的评析。
赏析
本诗以简洁语言勾勒出诗人晚年幽居修心的生活图景。首句“茅斋遥夜养心君”,开门见山,点明地点、时间与主旨——在简陋居所的长夜中修养心神。一个“养”字,体现出主动而持续的精神修炼过程。“静处工夫自策勋”进一步深化主题,说明这种静修并非消极避世,而是积极“策勋”,即在无人处自我砥砺,积累精神功德。
后两句笔锋一转,由内而外。“正喜残香伴幽独”写出诗人对孤寂的欣然接纳,残香袅袅,似知己相伴,极富禅意。然而“鸦鸣窗白又纷纷”陡然打破这份宁静,视觉与听觉的双重刺激带来外界的纷扰,形成强烈反差。这一“喜”一“扰”的情绪变化,微妙传达出诗人对清净之境的珍视与对外扰的无奈。
全诗结构紧凑,意境由静入动,情感含蓄深沉。语言冲淡平和,却蕴含哲理,展现了陆游晚年超然物外却又难以完全脱离尘世牵扰的复杂心境。
以上为【老学庵北窗杂书七首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》评陆游诗:“晚岁益务平淡,乃真得力处。”此诗正体现其晚年归于冲淡、寓理于景之风。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》云:“放翁一生精力尽于诗,情真语挚,不假雕饰。”此诗语言朴素,情感真实,可见一斑。
3. 近人钱钟书《宋诗选注》评陆游:“好以日常琐事发为吟咏,而能寓感慨于闲适。”此诗写夜读焚香、鸦鸣破晓,正是此类典型。
4. 《四库全书总目提要》称陆游诗“感激悲愤者固多,而闲适之作亦复不少”,此篇属后者,展现其精神世界的另一侧面。
以上为【老学庵北窗杂书七首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议