翻译
村边柳色苍翠,人家隐现,池塘水满;我(放翁)拄着竹杖随处漫步。
村庄深处麦苗青青,蚕已成眠,阳光和暖,斑鸠鸣叫,喜鹊哺育幼雏。
以上为【春晚出游六首】的翻译。
注释
1. 春晚出游六首:此为组诗《春晚出游》中的其中一首,共六首,此为其一。
2. 陆游:南宋著名文学家、爱国诗人,字务观,号放翁。
3. 柳暗人家:柳树浓荫遮蔽了村落人家,“暗”形容柳色深浓。
4. 水满陂(bēi):池塘或水田里的水涨满。“陂”指池塘、堤岸。
5. 放翁:陆游自称,表达其超然物外、豁达自适的人生态度。
6. 筇(qióng)枝:筇竹制成的手杖,泛指拐杖。
7. 曳筇枝:拖着手杖行走,形容悠闲散步。
8. 麦秀:麦子抽穗,指麦苗生长茂盛。
9. 蚕眠:蚕在生长过程中蜕皮前静止不动的状态,称为“眠”,此处指蚕已完成一次蜕皮,进入生长期。
10. 鸠鸣鹊乳:斑鸠鸣叫,喜鹊正在哺育幼鸟。“乳”作动词,喂养之意。
以上为【春晚出游六首】的注释。
评析
这首诗描绘了初夏时节乡村的宁静美景与诗人闲适自得的生活状态。通过“柳暗”“水满”“麦秀”“蚕眠”“鸠鸣”“鹊乳”等意象,展现出生机盎然的田园风光。陆游以“放翁”自称,表现出晚年退居乡里、寄情山水的淡泊心境。全诗语言质朴自然,意境清新恬淡,体现了其晚年诗歌平和悠远的艺术风格。
以上为【春晚出游六首】的评析。
赏析
本诗为陆游晚年所作,展现了典型的田园生活图景。首句“柳暗人家水满陂”以视觉意象开篇,勾勒出春末夏初绿意浓郁、水光潋滟的乡村风貌。“柳暗”写出柳树成荫的幽深感,“水满”则传达出季节特征——雨水丰沛,农事正忙。第二句“放翁随处曳筇枝”转入人物描写,诗人自号“放翁”,一个“曳”字传神地表现了其步履从容、心境闲逸之态。后两句进一步铺展时令细节:“麦秀蚕眠”点明正值农耕关键期,万物生长有序;“日暖鸠鸣鹊乳”则从听觉与生命繁衍角度渲染温暖安宁的氛围。全诗无强烈情感抒发,却在平淡中见深情,在景语中寓情语,体现出陆游晚年诗风由激昂转向冲淡的审美取向,也反映了他对自然与生活的深切热爱。
以上为【春晚出游六首】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联集释):“此诗写村居晚景,笔致清婉,有陶渊明遗风。”
2. 《宋诗精华录》(陈衍选评):“‘麦秀蚕眠’‘鸠鸣鹊乳’,皆农家细事,而入诗则生意盎然,可见诗人胸中有天地。”
3. 《陆游诗选》(朱东润选注):“语言朴素,意境浑成,是放翁晚年闲适诗的代表作之一。”
4. 《中国历代诗歌鉴赏辞典》:“全诗以白描手法展现乡村春暮景色,动静结合,声色并茂,富有生活气息。”
以上为【春晚出游六首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议