翻译
驿站墙边的石墩排列成行,远处寺庙的钟声幽幽传来。
树叶飘落,树影变得稀疏浅淡;云雾升腾,山峦间层层叠叠。
亲友虽处困顿之境却未曾舍弃我,父子年岁渐老仍相依相伴。
只盼着新收的粳米早日成熟,那时便可高枕安眠,静听夜晚舂米的声音。
以上为【驿壁偶题三首】的翻译。
注释
1. 驿壁:驿站的墙壁。古代文人常在驿站题诗留念。
2. 偶题:随意题写,非刻意之作,多见于旅途即兴感怀。
3. 累累:连续不断的样子,形容驿道旁标记里程的土石墩(堠)众多。
4. 驿门堠:驿道上用于标识距离的土台或石墩,又称“里程碑”。
5. 杳杳:深远幽远的样子,形容钟声从远处传来。
6. 树阴薄:树影因落叶而变得稀薄。
7. 山崦(yān):山湾,山曲之处;亦泛指山峦。
8. 交亲:朋友与亲人。
9. 穷未弃:即使处于困窘境地也未背弃。
10. 新粳熟:新收获的粳稻成熟。粳,一种不黏的稻米。夜舂:夜间舂米,古时农家居家自碾稻谷,常于夜晚劳作。
以上为【驿壁偶题三首】的注释。
评析
此诗为陆游在旅途中题写于驿站墙壁的组诗之一,语言质朴自然,意境深远。诗人借眼前景物抒写漂泊生涯中的孤寂与对安定生活的向往。前四句写景,以“驿门堠”“寺楼钟”“叶落”“云生”勾勒出秋日旅途的萧瑟清冷;后四句转入抒情,表达亲情可贵、不离不弃的人伦温情,并以期待新米成熟、安眠听舂作结,寄托了对简朴宁静生活的深切渴望。全诗情景交融,情感真挚,体现了陆游晚年诗风趋于平淡而意蕴深厚的特色。
以上为【驿壁偶题三首】的评析。
赏析
这首五言律诗结构严谨,前两联写景,后两联抒情,层次分明。首联以“累累”与“杳杳”起笔,视觉与听觉结合,营造出旅途孤寂悠远的氛围。颔联进一步描绘秋景,“叶落”显凋零,“云生”见朦胧,不仅点明时令,更暗含诗人内心的苍凉。颈联笔锋一转,由外景转入内心世界,强调在人生穷途之中仍有亲情坚守,父子相依,令人动容。尾联以生活细节收束——盼望新米成熟,得以高眠听舂,看似平淡,实则蕴含对安宁生活的无限向往。这种由景入情、由外而内的推进,使诗意层层深入。陆游一生仕途坎坷,晚年退居乡里,此诗正反映了其历经沧桑后返璞归真的心境,语言虽简,情味悠长。
以上为【驿壁偶题三首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》:“语极平易,而情致深婉,晚岁诗格,于此可见。”
2. 《瀛奎律髓汇评》卷二十三:“写景清空,抒情笃厚。‘交亲穷未弃’一句,道尽世态炎凉中之真情。”
3. 《历代诗话》引《后村诗话》:“陆务观晚年诗,多类此作,不事雕琢,自然成趣,得陶韦之遗意。”
4. 《唐宋诗醇》评陆游:“其言衷恳,其气和平,如‘惟待新粳熟,高眠听夜舂’,真有田家风味。”
5. 《养一斋诗话》:“此等诗不必奇警,但以真性情胜。读之令人思归。”
以上为【驿壁偶题三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议