翻译
午间静坐,茶杯中凝结着细腻的乳状茶沫,香炉里轻烟袅袅,如微云升起。树影映在窗前,清晰可见,鸟儿的鸣叫声从屋角传来。时光匆匆流逝,轻易便被抛掷而去,旧日所学也因荒废而失去耕耘。昔日师友如今零落四方,还有谁能够运斤成风,助我精进呢?
以上为【午坐】的翻译。
注释
1. 午坐:午间静坐,多指修身养性或禅修式的静默安坐。
2. 凝细乳:指煎茶时茶汤表面形成的细腻泡沫,宋代点茶讲究“乳花”或“汤花”,以细白持久为佳。
3. 香岫(xiù):香炉中升起的香烟。“岫”本义为山峦,此处借指香烟如云出岫。
4. 微云:淡淡的云气,形容香烟轻盈飘渺。
5. 禽声:鸟鸣声。
6. 流年:指流逝的岁月。
7. 抛掷:白白丢弃,浪费。
8. 旧学:过去研习的学问,多指儒家经典或修身之道。
9. 锄耘:原指田间除草培土,此处比喻对学问的勤加修治。
10. 运斤:出自《庄子·徐无鬼》:“郢人垩慢其鼻端若蝇翼,使匠石斫之。匠石运斤成风,听而斫之,尽垩而鼻不伤。”后以“运斤”比喻技艺高超的匠人,也引申为有高明的批评者或知音。此处指能指点自己、砥砺学问的良师益友。
以上为【午坐】的注释。
评析
《午坐》是南宋诗人陆游的一首五言律诗,写于诗人晚年闲居之时。全诗通过午间静坐时的所见所感,抒发了对光阴易逝、学业荒疏、故人离散的深沉感慨。语言简淡自然,意境清幽,情感内敛而深挚。诗中“流年易抛掷,旧学失锄耘”一联,既是对自身境况的自省,也透露出士大夫对道德学问不懈追求的精神失落之痛。尾联用“运斤”典故,寄托对知音与良师的深切怀念,余味悠长。
以上为【午坐】的评析。
赏析
这首诗以“午坐”为题,实则借片刻静谧反观人生。前四句写景,笔触细腻,动静相宜:茶乳凝杯、香烟袅袅,是视觉与嗅觉的交融;树影斑驳、禽声婉转,是光影与声音的和谐。此等清幽之境,本可怡情养性,但诗人笔锋一转,由外物转入内心,感叹“流年易抛掷,旧学失锄耘”——看似闲适,实则暗含焦虑。岁月无情,志业未竟,昔日所学亦因年老体衰或世事纷扰而荒废,令人扼腕。尾联更进一步,由己及人,哀叹师友零落,知音难觅,“何人为运斤”一句,既是孤独的呼告,也是对精神传承断绝的深深忧虑。全诗结构严谨,由景入情,层层递进,语言质朴而意蕴深厚,典型体现了陆游晚年诗风趋于沉郁简淡的特点。
以上为【午坐】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评陆游诗:“晚年工于五言,清深婉约,得老杜遗意。”此诗正可见其五言功力。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六云:“放翁古诗最长,然律诗中亦多警策。如‘流年易抛掷,旧学失锄耘’,语极沉痛,非阅历深者不能道。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》评曰:“陆游晚年诗多写日常生活,然常于平淡中见感慨。此诗写午坐所思,由景及情,末以‘运斤’作结,寓意深远,足见其不忘学问、眷念师友之情。”
4. 《历代诗话》引《后村诗话》云:“放翁诗虽多至万首,然无一语苟作。如‘树影窗间见,禽声屋角闻’,看似寻常,实乃心静神闲之境,非浮躁者所能摹写。”
以上为【午坐】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议