翻译
不要徒劳地挥动戈矛去阻挡落日,你应当静心听我吟唱这支醉歌。
花儿凋残,我的狂放也有限度;酒已酿熟,纵使烦闷也不算太多。
生计依靠着长镵耕作山野,悠然的情怀寄托在短蓑衣上。
江湖辽阔,秋意万里,此身尚未死去,且尽情徘徊舞动吧。
以上为【醉歌】的翻译。
注释
1. 却日莫挥戈:意谓不要试图用戈去阻挡西下的太阳,比喻无法挽回时光或大势已去。典出《淮南子·览冥训》:“鲁阳公与韩构难,援戈而挥之,日为之反三舍。”此处反用其意,劝人勿作无谓抗争。
2. 君当听我歌:你应静心聆听我的歌唱,引出下文抒情。
3. 花残狂有限:花已凋谢,象征青春不再;“狂”指诗人的豪情与不羁,如今亦因年老而有所限制。
4. 酒熟闷无多:酒已酿成,借酒消愁,故心中烦闷亦不甚多。体现借酒自适之意。
5. 生理凭长镵(chán):谋生之道依赖于手持长镵开荒种地。长镵为古代掘土农具,常用于山地耕作,反映诗人退居乡野的生活状态。
6. 幽情寄短蓑:高远脱俗的情怀寄托在简陋的蓑衣之上。“短蓑”代指隐逸渔樵生活。
7. 江湖秋万里:江湖广阔,秋色无边,既写实景,也暗喻漂泊生涯与心境苍茫。
8. 未死且婆娑:“婆娑”原义为舞貌,此处引申为自由徜徉、从容行走之意。表达虽处困顿,但只要生命尚存,便要尽情舒展自我。
以上为【醉歌】的注释。
评析
《醉歌》是南宋诗人陆游晚年所作的一首七言律诗,以“醉”为名,实则抒写人生感慨与精神境界。全诗语言质朴而意境深远,既流露出对时光流逝、理想难酬的无奈,又展现出超脱尘俗、安于自然的豁达胸襟。诗人借酒抒怀,不避老病穷困,却仍保有对自由生活的执着追求。“未死且婆娑”一句尤为有力,表现出陆游至老不衰的生命韧性与诗意栖居的人生态度。
以上为【醉歌】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感层层递进。首联以哲理开篇,“却日莫挥戈”即定下顺应自然、不强求的基调,继而邀人听歌,转入个人抒怀。颔联对仗工整,“花残”与“酒熟”形成生命衰败与生活慰藉的对照,“狂有限”与“闷无多”则透露出诗人面对衰老的清醒与克制中的乐观。颈联转写现实生活与精神寄托,一“凭”一“寄”,道尽物质清贫而心灵丰盈的状态。尾联意境开阔,“江湖秋万里”将视野推向无限时空,结句“未死且婆娑”振起全篇,充满倔强生命力,堪称陆游晚年风骨的集中体现。整首诗融哲思、感慨、旷达于一体,语言简淡而意味深长,充分展现了陆游“看似寻常最奇崛”的艺术风格。
以上为【醉歌】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》评陆游诗:“放翁忠愤之气,寄于诗者百十千首,读其诗可以知其人。”此诗虽曰“醉歌”,实含清醒之思,正见其忠愤之外另有超然。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六云:“陆放翁一生精力尽于诗,情真语挚,往往于闲适中见悲壮。”此诗“未死且婆娑”五字,闲适其表,悲壮其里,足证此论。
3. 近人钱钟书《宋诗选注》谓:“陆游晚年作品多写村居生活,然不甘之心,时露行间。”此诗前言“花残”“闷无多”,后结以“婆娑”,正是外示恬淡而内藏激越之例。
4. 《四库全书总目提要·剑南诗稿》称:“游诗务言志,故往往质直。”此诗直抒胸臆,不假雕饰,而情致宛然,可见其“质直”中有深情。
以上为【醉歌】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议