翻译
病体渐渐好转,身体已略显康健;秋意渐浓,气候也日益转凉。
还不甘心总是伏在案几上静养,不时还要起身凭栏远望。
炊煮的米饭洁白如玉粒般软糯可口,捣药的香气尚存,但药事已近尾声。
欣然看着儿孙们围聚灯下,团坐共话,其乐融融。
以上为【病去】的翻译。
注释
1. 病去:指疾病逐渐痊愈。
2. 身差健:“差”通“瘥”(chài),意为病愈、好转;身体稍稍恢复健康。
3. 秋高气渐寒:秋季天气清爽,气温逐渐变冷。
4. 未甘常伏几:不甘心长期卧病在床或伏案静养;“伏几”指倚靠案几,多用于养病或读书。
5. 时作一凭阑:时常起来凭栏眺望;“阑”同“栏”,指栏杆。
6. 玉粒:形容米饭洁白晶莹,如玉之颗粒。
7. 炊粳软:煮的粳米饭柔软可口;粳,一种不黏的稻米。
8. 香尘捣药残:指过去为治病而捣药,药香犹存,但如今已不再频繁用药;“香尘”形容药末细碎飘散如尘,带有香气。
9. 欣然顾儿辈:高兴地看着子孙后代;“顾”有回看、注视之意,含温情。
10. 灯下语团栾:在灯火之下家人团聚交谈;“团栾”本义为团圆、团聚,此处引申为家人围坐共话。
以上为【病去】的注释。
评析
《病去》是南宋诗人陆游晚年所作的一首五言律诗,描写了诗人从疾病中逐渐康复后的日常生活片段。全诗语言平实自然,情感真挚,通过对身体状态、季节变化、饮食起居和家庭天伦之乐的细腻刻画,展现出一位老者在病后重获生活气息的欣慰与满足。诗中既有对生命复苏的喜悦,也有对平凡生活的珍视,体现了陆游晚年淡泊宁静、安于家常的精神境界。虽无激烈言辞或宏大叙事,却以日常细节见深情,是其晚年诗歌“平淡中见深味”风格的典型代表。
以上为【病去】的评析。
赏析
此诗结构清晰,层次分明,前四句写自身病后感受与行动,后四句转向饮食家庭生活,由己及家,由外而内,展现了一幅病愈老人重归日常生活的温馨图景。首联点明时节与身体状况,“差健”二字透露出久病初愈的宽慰。“未甘常伏几,时作一凭阑”一句尤为传神,既写出不甘沉沦病榻的心理,又体现对自由活动的渴望,一个倔强而坚韧的老诗人形象跃然纸上。颈联转入生活细节,“玉粒炊粳软”写食之可口,“香尘捣药残”则暗示病痛渐远,两相对照,更显康复之喜。尾联以温情收束,灯下儿孙围坐,言语欢愉,画面温暖动人,充分体现出陆游对家庭亲情的珍视。全诗语言质朴,意境恬淡,却蕴含深厚情感,正是“看似寻常最奇崛”的典范之作。
以上为【病去】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》评陆游晚年诗云:“晚年工于平淡,如出水芙蓉,天然可爱。”此诗正可见其晚年诗风之转变。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六称:“放翁古诗好用琐事入咏,而能情致缠绵,令人感喟。”此诗以病后炊饭、捣药、灯下团坐等细事成篇,正合此评。
3. 近人钱钟书《宋诗选注》指出:“陆游写日常生活的小诗,往往于闲适中带感慨,平淡处见深情。”此诗即属此类佳作。
4. 《唐宋诗举要》引吴汝纶评曰:“语极家常,而神味悠然,得陶(渊明)韦(应物)之遗意。”
5. 当代学者莫砺锋《陆游诗歌研究》认为:“《病去》一类作品反映了陆游在人生暮年对健康与亲情的深切眷恋,是其人格真实的一面写照。”
以上为【病去】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议