翻译
回想当年西行游历的日子,岷山与峨眉之间胜景纷呈、佳事不断。
在古柏庙里题写诗句,在海棠园中携酒共饮。
世事变幻难以预料,岁月流逝浩渺无边不可细说。
所庆幸的是身体依然康健,穿着短褐衣衫在江畔村中醉饮。
以上为【忆蜀】的翻译。
注释
1. 忆昔西游日:回忆过去西行入蜀的时光。陆游曾于乾道八年(1172)赴南郑任四川宣抚使司干办公事,前后居蜀近十年。
2. 岷峨:岷山与峨眉山,代指蜀地山水,亦象征蜀中名胜。
3. 胜事繁:美好的事情很多,指游览、交游、题咏等文人雅事。
4. 古柏庙:可能指成都武侯祠,祠内多古柏,陆游曾多次题诗于此。
5. 海棠园:蜀中盛产海棠,尤以成都为著,宋代有私家或公共园林植海棠供赏玩。
6. 世故纷难料:世事变化复杂,难以预料。世故,指人世间的事态变迁。
7. 年光浩莫论:岁月浩渺,无法细数或评说。
8. 所欣身尚健:令人欣慰的是身体还健康。
9. 短褐:粗布短衣,指平民装束,表现诗人晚年闲居简朴的生活状态。
10. 醉江村:在江边村落中饮酒至醉,体现诗人放达的情怀。
以上为【忆蜀】的注释。
评析
《忆蜀》是陆游晚年追忆早年入蜀经历的一首五言律诗。全诗以“忆”字领起,通过对昔日蜀中生活的片段追述,抒发了对往昔壮游岁月的深切怀念,也流露出对人生无常、时光飞逝的感慨。末联转出乐观情绪,虽年迈而身健,尚能醉卧江村,体现诗人旷达坚韧的生命态度。语言质朴自然,情感真挚深沉,典型地展现了陆游晚年诗风——于平淡中见深情,于追忆中寄豪情。
以上为【忆蜀】的评析。
赏析
本诗结构清晰,前两联追忆往昔,后两联感怀当下,形成今昔对照。首联总起“忆昔”,点明地点与情境,“岷峨胜事繁”一句概括蜀中生活的丰富多彩。颔联以工整对仗写出两个典型场景:“题诗古柏庙”展现其文士风骨与历史情怀;“载酒海棠园”则呈现其生活雅趣与浪漫情怀,一庄一逸,相映成趣。颈联笔锋一转,由乐景转入对人生与时间的哲思,“世故纷难料”是对仕途坎坷的隐晦总结,“年光浩莫论”则表达对生命流逝的无奈。尾联顿然振起,以“身尚健”为慰,结于“醉江村”的闲适画面,既见老境之淡然,又不失豪情余韵。全诗语言平实却意蕴深厚,体现了陆游“看似寻常最奇崛”的艺术风格。
以上为【忆蜀】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗稿钞》:“放翁诗晚年益工,此等追忆之作,语浅情深,不假雕饰而自得风致。”
2. 《历代诗发》评陆游诗:“多慷慨悲歌,亦有冲淡闲远之作,《忆蜀》其一例也。”
3. 《瓯北诗话》卷六:“陆放翁一生精力尽于诗,七言尤多,五言如《忆蜀》者,简淡中自有苍茫之气。”
4. 《唐宋诗举要》引吴汝纶评:“五六慨世事之无常,七八见天怀之旷达,真寿者之言。”
以上为【忆蜀】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议