翻译
我的屋舍不只是用来安置妻儿,近年来深感年岁渐老,体力日渐衰弱。眼下只求能有一处容身立足之地,心中早已打算好辞官归隐的时机。新昌小院门前有松树迎立,履道里的幽静居所则竹林环绕池塘。不要说我在两京(长安、洛阳)空有住宅,真正的家产其实是山林清泉、清风明月这些自然之景。
以上为【吾庐】的翻译。
注释
1. 吾庐:我的屋舍。庐,简陋的房屋,亦泛指居所。
2. 不独贮妻儿:不仅仅用来安置妻子儿女,暗含另有精神寄托之意。
3. 年侵身力衰:随着年岁增长,身体精力逐渐衰退。
4. 眼下营求容足地:目前只希望谋求一个可以容身立足的小地方。营求,谋求;容足,仅能容下双足,形容极小之地。
5. 准拟挂冠时:已计划好辞官退隐的时机。准拟,预料、打算;挂冠,辞去官职,典出《后汉书·逸民传》逢萌“解冠挂东都城门”。
6. 新昌小院:指白居易在洛阳的新昌坊宅院。
7. 履道幽居:指白居易在洛阳履道里的住宅,是他晚年退居之所,环境清幽。
8. 松当户:松树正对着门户,形容庭院清雅。
9. 竹绕池:竹林环绕着池塘,描绘居所幽静之美。
10. 林泉风月是家资:山林泉水、清风明月才是真正的家产。家资,家庭财产,此处为比喻,指精神财富。
以上为【吾庐】的注释。
评析
白居易晚年思想趋于淡泊,追求心灵自由与自然和谐。此诗通过描写自己几处居所的环境,表达了诗人对物质生活的超脱和对精神家园的珍视。他不再执着于仕途荣华,而将林泉风月视为真正的财富,体现了其“中隐”思想——既不完全脱离官场,又在精神上归隐自然。全诗语言质朴自然,意境清幽,情感真挚,展现了诗人晚年安贫乐道、知足常乐的人生态度。
以上为【吾庐】的评析。
赏析
本诗结构清晰,前四句抒怀,后四句写景寓志。首联从“吾庐”起笔,表面写居所功能,实则引出人生感悟——年老体衰,已无雄心壮志。颔联“眼下营求容足地,心中准拟挂冠时”对仗工整,一写现实需求之简,一写内心志向之定,体现诗人知止知足的智慧。颈联转写具体居所环境,“松当户”“竹绕池”意象清冷高洁,烘托出诗人恬淡自适的生活情趣。尾联升华主题,否定物质宅第的价值,强调自然之美才是真正的“家资”,极具哲理意味。全诗语言平易却意蕴深远,典型体现白居易晚年诗歌“浅切”而“有味”的风格特征。
以上为【吾庐】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》:“乐天晚节,寄情林泉,此等语出于肺腑,非矫饰者所能及。”
2. 《瀛奎律髓汇评》引纪昀语:“语极平淡,自有高致。结句翻案,尤见胸襟。”
3. 《唐诗别裁集》卷十三:“不言隐而隐意自见。‘林泉风月是家资’,真识得受用处。”
4. 《历代诗发》评曰:“白氏晚年诗,率意而成,皆成妙境,此即其一也。”
5. 《养一斋诗话》:“香山诸作,以理胜而非以词胜,如此篇所谓‘心中准拟挂冠时’‘林泉风月是家资’,皆达生之言。”
以上为【吾庐】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议