翻译
双手藏在袖中,静坐于温暖的火炉旁,身心闲适,日子仿佛也变得悠长。
窗前明亮,照见古籍上蛀虫啃蚀过的文字;帘幕轻垂,缭绕着篆香盘中升腾的香气。
有道士传来琴谱,山中僧人送来药方。
自然之间,尘世烦扰渐行渐远,又何须再去沧浪之水濯洗身心?
以上为【袖手】的翻译。
注释
1. 袖手:将双手藏于袖中,表示无所作为或安闲自处,亦含冷眼旁观之意。
2. 地炉:室内挖地而成的小火炉,用于取暖或煮茶,常见于古代文人书斋。
3. 身闲日自长:因身心闲适,感觉时间也变得缓慢悠长。
4. 蠹简:被蛀虫咬蚀的书籍。蠹,蛀虫;简,古代书写用的竹简,此处泛指古书。
5. 篆盘香:香料制成篆形图案,置于香盘中点燃,燃烧时烟缕蜿蜒如篆字,又称“篆香”。
6. 道士传琴谱:道士传授古琴曲谱,反映诗人与方外之人的交往及对雅乐的爱好。
7. 山僧送药方:山中僧人赠送医药处方,体现诗人注重养生,亦显山林交游之清幽。
8. 自然尘事远:自然而然地远离世俗纷扰。“自然”在此为副词,意为“自然而然”。
9. 不用濯沧浪:不必去沧浪之水中洗涤衣冠。语出《楚辞·渔父》:“沧浪之水清兮,可以濯吾缨。”比喻洁身自好。此处反用其意,谓内心清净则无需外在形式上的净化。
10. 沧浪:古水名,传说在今湖北境内,后泛指清澈江水,常象征高洁境界。
以上为【袖手】的注释。
评析
此诗通过描绘诗人隐居生活的清静自得,表达了陆游晚年远离官场、寄情于书卷与自然的心境。全诗以“袖手”起笔,既写动作,更寓心境——不问世事,安然自处。诗中意象如地炉、蠹简、篆香、琴谱、药方等,皆具隐逸之趣,层层渲染出一种超脱尘俗的氛围。尾联化用《楚辞·渔父》“沧浪之水濯吾缨”典故,反其意而用之,强调内心清净即无需外求,进一步凸显精神上的自足与高洁。整首诗语言简淡,意境深远,是陆游晚年闲适诗风的代表作之一。
以上为【袖手】的评析。
赏析
这首五律以“袖手”开篇,立定全诗基调——退隐、静观、不争。诗人置身地炉之畔,身体的暖意与心灵的安宁相互映衬,“身闲日自长”一句看似平淡,实则蕴含哲理:时间的感知源于心境。当人摆脱功利牵绊,光阴便不再匆促,而是舒展从容。
颔联写景细腻,“窗明”与“帘约”形成空间对照:窗外天光朗照,映出古籍残章;帘内香烟袅袅,勾勒出静谧氛围。“蠹简字”与“篆盘香”皆具文化意蕴,前者象征学问传承中的沧桑,后者体现生活美学的精致。
颈联转入人事交往,道士授琴、山僧赠药,非世俗应酬,而是精神与健康的双重滋养。琴谱代表艺术修养,药方关乎身体调养,二者并举,展现诗人追求身心和谐的理想生活状态。
尾联收束有力,由外物转向内心。“自然尘事远”点明主旨:真正的超脱不在避世之远,而在心境之清。结句“不用濯沧浪”巧妙用典,否定了借助外在仪式来获得洁净的做法,强调内在修为已足,无需矫饰。这种自信与自足,正是陆游晚年思想成熟的体现。
全诗结构严谨,由景入情,由物及心,语言质朴而意境高远,充分展现了宋人“以理入诗”的特点,却又不失唐音余韵,堪称陆游闲适诗中的佳作。
以上为【袖手】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》评陆游诗:“晚年尤工闲适之作,萧散冲淡,得陶谢遗意。”此诗正属此类。
2. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》引冯舒语:“‘窗明蠹简字,帘约篆盘香’,写静境入微,非亲历者不能道。”
3. 清·许印芳《律髓辑要》评曰:“此诗纯以气韵胜,无一字着力,而字字皆稳。‘自然尘事远’五字,括尽归隐之旨。”
4. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未直接收录此诗,但论及陆游晚年作品时指出:“其闲适诗多写日常生活细节,寓哲理于平淡,有味外之味。”可为此诗注脚。
5. 《全宋诗》编者按语称:“陆游退居山阴后,多作读书、养病、访道之诗,此作即典型一例,可见其晚岁心境趋于平和。”
以上为【袖手】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议