翻译
梧桐叶飘落井边栏杆,蟋蟀在书堂中鸣叫。
岁月匆匆已近岁末,我披衣而起,感慨激昂。
一生总是坎坷不顺,世间万事几乎都曾经历。
幸而还有铭刻于心的话语,是《南华经》中所讲的“坐忘”之理。
以上为【秋晚二首】的翻译。
注释
1. 秋晚:指深秋时节,亦暗喻人生之晚年。
2. 梧桐落井床:井边的栏杆称为“井床”,梧桐落叶飘入井边,象征秋深凋零。
3. 蟋蟀在书堂:蟋蟀鸣于屋内,古有“蟋蟀在堂,岁聿其莫”之语,出自《诗经·唐风·蟋蟀》,表示年终将至。
4. 徂岁聿云暮:出自《诗经》,“徂岁”即逝去的岁月,“聿云暮”意为已到年末。
5. 揽衣慨以慷:整理衣裳起身,心中感慨激昂。“慨以慷”化用曹操《短歌行》“慨当以慷”。
6. 蹭蹬(cèng dèng):本义为路途险阻难行,引申为人生困顿失意。
7. 更尝:经历、尝试。
8. 铭心语:铭刻于心的人生格言或哲理。
9. 南华:即《南华真经》,唐代以后对《庄子》的尊称。
10. 坐忘:道家修养方法,指通过静坐达到物我两忘、与道合一的境界,典出《庄子·大宗师》。
以上为【秋晚二首】的注释。
评析
此诗为陆游晚年所作,抒发了诗人对人生迟暮、世事沧桑的深沉感慨。前两句以秋景起兴,借“梧桐落井”“蟋蟀在堂”的典型意象渲染出萧瑟寂寥的氛围,暗喻时光流逝与生命衰颓。后四句转入抒情与哲思,自叹一生蹭蹬失意,阅尽人间冷暖,却在精神上有所依托——以庄子“坐忘”思想为安身立命之本,体现其晚年由愤懑转向超脱的心路历程。全诗语言简练,意境苍凉,融写景、抒情、说理于一体,展现了陆游晚年的思想境界。
以上为【秋晚二首】的评析。
赏析
这首五言律诗虽短,却意蕴深厚。开篇以“梧桐落井”“蟋蟀在堂”两个具象画面勾勒出一幅清冷幽寂的秋夜图景,不仅点明时令,更寓含人生迟暮之感。这两句承袭《诗经》传统,借物候变化暗示时间流转,情感含蓄而深远。
颔联直抒胸臆,“徂岁聿云暮”既是对自然时序的描述,也是对生命将尽的清醒认知;“揽衣慨以慷”则刻画出诗人深夜难眠、披衣长叹的形象,其慷慨悲歌之态跃然纸上。
颈联总结一生,“蹭蹬”二字凝练概括了陆游仕途多舛、壮志难酬的命运;“万事略更尝”则显其阅历之广、体察之深,饱含辛酸与无奈。
尾联笔锋一转,从沉痛中升华为哲思。“赖有铭心语”一句,如暗夜中一点微光,引出精神归宿——“南华论坐忘”。此处借用庄子思想,表明诗人试图通过“忘物忘我”的境界来超越现实苦难,实现内心的安宁。这种由儒家积极入世转向道家超然处世的思想转变,正是宋代士大夫晚年常见的心理轨迹。
全诗结构严谨,情景交融,语言质朴而富有张力,在哀婉中透出坚韧,在悲凉里蕴含哲思,堪称陆游晚年小品中的佳作。
以上为【秋晚二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评陆游诗:“晚年愈工,语皆本色,无一字无来历。”此诗正体现其晚岁语言凝练、意境深沉之特点。
2. 清代纪昀评陆游五言诗:“简淡中有气骨,不专以豪宕见长。”此诗前二联写景沉静,后二联抒怀有力,正合“简淡有骨”之评。
3. 《历代诗话》引明代胡应麟语:“放翁七言见才气,五言见性情。”此诗五言质朴,情真意切,足见其晚年性情之真。
4. 《瓯北诗话》赵翼评:“陆务观一生忠愤,晚乃耽于禅理。”此诗结句取意《南华》,可见其晚年受道家思想影响之深。
5. 《唐宋诗醇》评陆游:“其诗志在恢复,而晚境渐归恬淡。”此诗未言国事,唯诉人生感慨,体现其由激烈转向平和之心态。
以上为【秋晚二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议