翻译
年老眼花,诗名已渐渐减退,但登临山水时仍不禁开怀欢笑。
用山泉酿酒已经成熟,托仙鹤代为传递书信归来。
头戴纱帽正插着菊花,手持竹杖又去探看梅花。
请不要嘲笑我这般清狂之态,我昔日的心志曾轻视过蓬莱仙境。
以上为【家居三首】的翻译。
注释
1. 老眊(mào):年老眼花,视力模糊,引申为年迈体衰。
2. 诗名减:指年事已高,不再如年轻时那样以诗闻名或勤于作诗。
3. 登临:登山临水,泛指游览山水胜景。
4. 酿泉为酒熟:取泉水酿酒,如今已酿成。化用欧阳修《醉翁亭记》“酿泉为酒,泉香而酒洌”句意。
5. 倩鹤附书回:托仙鹤代为传递书信。倩,央求、托付;鹤在传统文化中常为仙禽,有传书之意。
6. 纱帽:古代士人所戴的帽子,此处指居家便服,非官场正式装束。
7. 方簪菊:正在头上插戴菊花,暗合重阳习俗,也象征高洁。
8. 筇枝:筇(qióng)竹所制的手杖,代指拐杖,用于登山探幽。
9. 探梅:探访梅花,点明时令或雅兴,亦含寻访高洁之意。
10. 薄蓬莱:轻视蓬莱仙境。薄,轻视、看不起;蓬莱,传说中的海上仙山,代指神仙世界。此句言自己志趣高远,连仙境也不屑一顾,实为自矜清高之语。
以上为【家居三首】的注释。
评析
此诗为陆游晚年所作,题为《家居三首》之一,表现了诗人退居乡里、寄情山水的生活情趣与精神境界。诗中融合自然景物与个人情怀,既有闲适之乐,亦透露出不减的豪情与超脱尘俗的志趣。语言质朴自然,意境清远,展现了陆游晚年“老而弥坚”的人格风貌。虽言“老眊”,却无衰飒之气,反见洒脱之姿,是其晚年诗风的典型体现。
以上为【家居三首】的评析。
赏析
本诗以“家居”为题,描绘诗人晚年闲居生活的情景与心境。首联“老眊诗名减,登临笑口开”,坦率写出年老体衰、声名渐隐的现实,却不显悲凉,反而以“笑口开”展现豁达乐观的人生态度。颔联“酿泉为酒熟,倩鹤附书回”,化用前人典故,营造出一种隐逸山林、与自然为伴的仙逸氛围,“倩鹤传书”更添浪漫色彩。颈联写日常生活细节——“纱帽方簪菊,筇枝又探梅”,既点出时令(秋菊冬梅),又通过簪菊、探梅的动作,表现出诗人对高洁品格的执着追求。尾联“清狂君勿笑,曾是薄蓬莱”,直抒胸臆,以“清狂”自许,表明自己虽退居乡野,精神上却从未屈就世俗,甚至曾视神仙世界为不足道,足见其孤高自持的士人风骨。全诗语言简淡而意蕴深远,融写景、叙事、抒情于一体,体现了陆游晚年诗歌“外朴内刚”的艺术风格。
以上为【家居三首】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此诗写家居之乐,而清狂之气不减,可见放翁晚节。”
2. 《宋诗精华录》(陈衍选评):“‘清狂’二字,括尽一生性情。‘薄蓬莱’语尤奇崛,非胸中有万卷书、笔下有千钧力者不能道。”
3. 《陆游诗选》(朱东润选注):“诗中‘倩鹤附书’‘探梅’等语,皆见其不忘世外之想,然实寓入世之深情。”
4. 《中国历代文学作品选》(朱东润主编):“此诗语言平易,而意境高远,表现了诗人晚年安于淡泊而又不失豪情的精神状态。”
以上为【家居三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议