翻译
层层浓云遮蔽了明亮的太阳,池塘和水渠中的水日夜干涸。
秋风才吹了多久,眼前已见霜雪纷纷落下。
人生各有各自的命运与归宿,何必要求一定穿狐袄貉裘?
吴中地区冬天的蔬菜茂盛,餐桌上的菜肴并不单调寂寞。
用手揉捏泥土修补墙壁屋舍,砍伐细竹来填补篱笆的残缺。
淡薄的酒也能令人陶醉,我问你,为何还不快乐呢?
以上为【初寒】的翻译。
注释
1. 初寒:初冬微寒时节。
2. 重云:层层密布的云层。
3. 白日:指太阳。
4. 陂(bēi)港:池塘与水道。陂,池塘;港,水渠。
5. 日夜涸:日夜干涸。
6. 霜雪作:霜雪开始降落。作,兴起。
7. 分:本分、命分,指人各自的命运或处境。
8. 岂必衣狐貉:何必一定要穿狐皮或貉皮做的贵重衣服?比喻追求富贵。衣,动词,穿。狐貉,狐狸与貉的毛皮,古代为贵者所服。
9. 吴中:泛指今江苏南部一带,陆游晚年居山阴(今浙江绍兴),属吴地。
10. 抟泥:用手揉捏泥土。抟,tuán,揉捏成形。筱(xiǎo):细竹。
以上为【初寒】的注释。
评析
陆游这首《初寒》以冬日景象起兴,描绘了自然环境的萧瑟与生活的真实图景。诗中通过“重云”“霜雪”“陂港涸”等意象渲染出初冬寒冷、阴郁的氛围,但笔锋一转,强调安贫乐道的人生态度。诗人不羡富贵(“岂必衣狐貉”),安于简朴生活,从日常劳作(治墙、补篱)、饮食(冬蔬、薄酒)中体味满足与快乐。全诗语言质朴,情感真挚,体现了陆游一贯的现实主义风格与豁达的人生观。
以上为【初寒】的评析。
赏析
《初寒》是一首典型的陆游式田园感怀诗。前四句写景,以“重云蔽日”“陂港涸”“霜雪作”勾勒出初冬阴冷、万物凋零的自然景象,营造出一种压抑而肃杀的氛围。然而,诗人并未沉溺于悲凉,而是迅速转入对生活的审视与哲思。“人生各有分”一句是全诗的转折点,表达了一种顺应天命、安于本分的豁达态度。他指出,不必羡慕权贵的华服(“衣狐貉”),在吴中这样物产丰饶的地方,即使冬日亦有新鲜蔬菜可食,生活并不匮乏。接着描写自己亲手修屋补篱的劳作场景,体现其躬身实践、自给自足的生活方式。最后以“薄酒亦醉人”作结,化用陶渊明“此中有真意,欲辨已忘言”的意境,强调精神满足远胜物质享受。整首诗结构紧凑,由景入情,由外而内,展现了陆游晚年淡泊宁静、知足常乐的心境。
以上为【初寒】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评陆游诗:“语多直致,然皆出自肺腑,故感人最深。”此诗正体现其“直致”而“真挚”的特点。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》称:“放翁古诗以意为主,往往直写胸臆,不事雕饰。”此诗不假修饰,直抒情怀,正合此评。
3. 近人钱钟书《宋诗选注》指出:“陆游善于把日常生活琐事写得意味隽永。”如“抟泥治墙屋,伐筱补篱落”,平凡动作中见生活情趣。
4. 《唐宋诗醇》评陆游:“忠愤之气,缠绵悱恻,寓于和平温厚之中。”此诗虽无慷慨激昂之语,却于平淡中见坚韧人格。
以上为【初寒】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议