翻译
偏僻的小巷没有喧嚣之声,闲居之人思虑自然不烦扰。
划动小船返回北边的水洲,撩起头巾斜倚在东边的窗前。
幼鹊在长满青苔的小路上行走,驯顺的獐子触碰竹编的篱笆。
辛勤劳作的田野老人值得怜惜,招呼他们一同畅饮清酒。
以上为【东轩】的翻译。
注释
1. 东轩:东边的窗或廊屋,古人常用于读书、休憩之所,此处指诗人居所的东窗下。
2. 僻巷:偏僻冷清的小巷,象征远离市井喧嚣的生活环境。
3. 刺舟:撑船、划船。刺,划动之意。
4. 北渚:北面的水中小洲。“渚”为水中的陆地。
5. 岸帻(zé):推起头巾,露出额头,形容举止洒脱自在。帻是古代包头的巾。
6. 乳鹊:幼小的喜鹊,暗示季节可能为春末夏初。
7. 行苔径:在长满青苔的小路上行走。
8. 驯獐:温顺的獐子,一种鹿科动物,常见于山林草野。
9. 笋藩:用竹笋壳或细竹编成的篱笆,泛指竹篱。
10. 作劳:辛勤劳作。倒清樽:倾尽酒杯,指开怀饮酒。清樽,指洁净的酒杯,代指美酒。
以上为【东轩】的注释。
评析
这首诗描绘了诗人陆游晚年退居乡间时的宁静生活图景。通过“僻巷”“闲人”等意象,表现出远离尘嚣、心境澄明的生活状态。诗中动静结合,既有刺舟归来的动作描写,又有倚轩远望的静态画面;动物如乳鹊、驯獐的出现,增添了自然生机与和谐氛围。尾联由景及人,表达对农夫辛劳的体恤,并以共饮清酒作结,体现诗人平易近人的情怀和对田园生活的热爱。全诗语言简淡,意境清幽,充分展现了陆游晚年诗歌中恬淡自适的一面。
以上为【东轩】的评析。
赏析
《东轩》是一首典型的闲适田园诗,体现了陆游晚年归隐后的心境转变。首联以“僻巷”与“闲人”相对,奠定全诗静谧安详的基调,传达出摆脱官场纷扰后的轻松感。颔联写行动与姿态:“刺舟回北渚”展现归隐之行迹,“岸帻倚东轩”则刻画出高逸洒脱之态,动作中见风神。颈联转入细腻的自然观察——乳鹊步于苔径,稚嫩而灵动;驯獐触于笋藩,温和而不惊,二者皆非猛兽猛禽,而是柔顺生灵,映衬出环境之安宁与诗人内心的平和。尾联由物及人,关注到田间老农的辛劳,并发出共饮之邀,不仅拓展了诗意的社会维度,也体现出诗人虽处林下仍心系民间的人文关怀。整首诗结构严谨,由远及近,由景入情,语言质朴却意味悠长,是陆游晚年诗风趋于冲淡自然的代表作之一。
以上为【东轩】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗稿钞》评陆游诗:“晚年尤多闲适之作,如‘刺舟回北渚,岸帻倚东轩’之类,清远似陶韦,而性情弥见真挚。”
2. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》引冯舒语:“此等诗看似平淡,实得力于炼字精准。‘行’‘触’二字生动自然,非刻意雕琢者所能至。”
3. 《历代诗话》中评曰:“陆务观虽以豪放称,然其写闲居之趣,亦能曲尽幽微。‘乳鹊’‘驯獐’一联,有生物之乐,无人间机巧,可谓得自然之真味。”
以上为【东轩】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议