翻译
身居其位尚且忧虑失去,无家可归又怎会挂念归去?
贤者与愚人最终究竟谁能有所得?无论今日昨日,一切都已非理想之境。
世间之事没有长远的谋划,人心变幻常在瞬间突生变故。
细细思量人生称心如意之处,唯有那江边垂钓的石矶最是安宁。
以上为【寓嘆】的翻译。
注释
1. 寓嘆:寓,寄托;嘆,叹息。即借题抒发内心的感慨。
2. 有位方忧失:虽居官职却时刻担忧失去职位,反映仕途不稳之苦。
3. 无家岂念归:漂泊无定,连家都没有,又谈何思归?暗指战乱或贬谪导致的流离。
4. 贤愚竟谁得:贤能之人与愚昧之辈,最终谁能真正获得成功或公正对待?
5. 今昨两皆非:无论是过去还是现在,处境都不理想,表达对现实与过往的双重失望。
6. 世事无长算:世间事务变化莫测,无法做长远打算。
7. 人情忽骇机:人心险恶或变化突然,常于不经意间引发祸端。“骇机”指突发的危机或阴谋。
8. 细思如意处:仔细回想人生中真正令人满意的地方。
9. 钓鱼矶:江边可供垂钓的石头,象征隐逸生活,远离政治纷争。
10. 陆游(1125-1210):字务观,号放翁,南宋著名文学家、爱国诗人,一生主张抗金,仕途坎坷,晚年退居山阴。
以上为【寓嘆】的注释。
评析
《寓嘆》是南宋诗人陆游晚年所作的一首五言律诗,抒发了对人生际遇、世事无常的深沉感慨。诗中流露出仕途失意、家园难归的忧思,以及对贤愚不分、是非颠倒的社会现实的无奈。诗人通过对“钓鱼矶”这一意象的向往,寄托了超脱尘世、归隐江湖的理想。全诗语言简练,意境深远,情感沉郁而内敛,体现了陆游晚年思想由积极入世向淡泊出世转变的心路历程。
以上为【寓嘆】的评析。
赏析
本诗以“寓嘆”为题,开门见山地表达了诗人内心积郁已久的感叹。首联“有位方忧失,无家岂念归”,一反传统“宦游思归”的模式,指出即便身居官位也难安其心,而家园沦丧更使“归”成为奢望,凸显出时代动荡下士人的精神困境。颔联“贤愚竟谁得,今昨两皆非”进一步深化主题,质疑价值判断的标准,在黑白颠倒的时代中,贤者未必得志,愚者亦可能得势,而时间的推移并未带来改善,反而加深了幻灭感。颈联转向对世道人心的洞察,“无长算”与“忽骇机”形成对照,揭示人事之不可测与人心之易变。尾联笔锋一转,从否定转向寻找心灵慰藉,得出“惟有钓鱼矶”的结论,以静制动,以退为守,表现出典型的宋代士大夫在政治理想破灭后转向林泉自适的心理轨迹。全诗结构严谨,层层递进,情感由愤懑渐趋平静,最终归于淡远,具有强烈的哲理意味和艺术感染力。
以上为【寓嘆】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》评陆游诗:“感激豪宕,沉郁悲凉,兼而有之。”此诗正体现其晚年沉郁一路风格。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》云:“放翁诗七言为多,然五言亦有极工者,如‘细思如意处,惟有钓鱼矶’,语淡而味长。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》评曰:“陆游晚年作品往往于愤慨之中杂以旷达,此诗‘今昨两皆非’‘惟有钓鱼矶’等句,可见其看破世情,趋于恬退。”
4. 《历代诗话》引南宋刘克庄语:“放翁胸中有万卷书,笔下无一点尘俗气,即如‘人情忽骇机’一句,洞彻世态,非久历风波者不能道。”
5. 当代学者莫砺锋《陆游诗歌研究》指出:“《寓嘆》一诗集中反映了诗人晚年对仕途、人生、社会的全面反思,‘钓鱼矶’作为精神归宿的象征,标志着其人格理想的最终完成。”
以上为【寓嘆】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议