翻译
回想当年漫游蜀地与汉中一带,匆匆岁月,年近五十尚容颜红润。
在大雪弥漫的天回路上放鹰行猎,在云雾缭绕的御爱山中采药寻仙。
往昔旧事已无人可共叙说,远行的旅途却仍常入梦来。
夕阳西下不知不觉倚栏良久,直到林中归鸦成群结队飞还。
以上为【蜀汉】的翻译。
注释
1. 蜀汉:指四川(蜀)与汉中地区,陆游曾于乾道八年(1172)赴南郑(今陕西汉中)任四川宣抚使司干办公事,亲历抗金前线。
2. 骎骎(qīn qīn):马疾行貌,引申为时间流逝迅速。此处形容年华匆匆。
3. 朱颜:红润的容颜,指青春年少或壮年之态。
4. 呼鹰:指狩猎,古代将士常以畋猎习武备战,暗喻军旅生活。
5. 天回路:古地名,在今四川成都北,相传唐玄宗避安史之乱入蜀时曾经此地,有“天回山”。亦可能泛指蜀道险峻、高耸入天之路。
6. 采药:传说中隐士或修道者入山采药,象征超脱尘世的生活理想;也可能实指陆游喜好医药养生。
7. 御爱山:不详确址,疑为诗人虚拟或代称帝王所幸之山,或指南郑附近山岭,借指曾经驻跸之地。
8. 旧事已无人共说:表达物是人非、知交零落之痛,反映晚年孤独心境。
9. 征途犹与梦相关:说明虽已退居山阴,然昔日戎马生涯仍萦绕梦境,体现其终生不忘恢复之志。
10. 林鸦接翅还:描写黄昏群鸦归林景象,“接翅”形容鸦群密集、比翼而飞,反衬诗人独倚高楼、无伴无归。
以上为【蜀汉】的注释。
评析
陆游此诗以回忆早年入蜀从军经历为线索,抒发了对往昔壮岁豪情的追念与今日孤寂暮年的感伤。诗中“忆昔”起笔,统摄全篇,将时空拉回青年时期在川陕边地的军旅生涯;中间两联对仗工整,一写当时英姿飒爽之状,一叹今昔无人共语之悲,形成强烈对比;尾联以景结情,借“林鸦接翅还”的自然景象反衬自身漂泊无依、故人零落的凄凉,含蓄深沉。全诗语言质朴而意境苍茫,体现了陆游晚年诗歌沉郁顿挫、感慨深长的艺术风格。
以上为【蜀汉】的评析。
赏析
本诗为陆游晚年回忆蜀中军旅生活的抒怀之作,情感真挚,结构严谨。首联以“忆昔”开篇,点明主题,通过“骎骎五十尚朱颜”一句,既写出时光飞逝之感,又突出当年虽近半百仍精神焕发、意气风发的形象,为全诗奠定雄健基调。颔联“呼鹰雪暗天回路,采药云迷御爱山”运用对仗,描绘出一幅苍茫壮阔的边塞图景:“雪暗”“云迷”渲染环境之险峻神秘,“呼鹰”“采药”则分别象征军事活动与隐逸情怀,展现诗人兼具豪侠之气与文人雅趣的复杂人格。颈联陡转,由昔入今,“旧事无人共说”与“征途与梦相关”形成今昔对照,凸显孤独与执着并存的心理状态。尾联以“夕阳凭阑”之静景收束,归鸦成阵而诗人独伫,情景交融,余味悠长。整首诗融记游、抒情、写景于一体,语言简练而不失厚重,充分展现了陆游“宏丽悲壮”与“沉郁顿挫”兼备的艺术特色,是其晚年怀旧诗中的佳作。
以上为【蜀汉】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗稿钞》评陆游诗:“晚年万首,皆从肺腑流出,无复雕饰,而气象万千。”此诗正可见其真情流露、不假修饰之致。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六云:“放翁一生精力尽于诗,所谓‘无处不用力’也。即如记梦、忆旧诸作,皆情真语挚,感人至深。”此诗属“忆旧”类代表,足证其言。
3. 近人钱钟书《宋诗选注》评陆游:“好用梦境来回避现实,同时也用梦境来坚持理想。”诗中“征途犹与梦相关”正体现此种心理机制。
4. 《四库全书总目·剑南诗稿提要》称:“游诗法度谨严,格调高朗,不屑屑以雕琢为工。”此诗对仗自然,兴象超妙,可谓“格调高朗”之例。
5. 清·吴之振等《宋诗钞》谓:“放翁胸次广大,志在恢复,故其诗多慷慨悲歌之音。”此诗虽未直言恢复,然“呼鹰”“征途”等语,皆隐含报国无门之憾。
以上为【蜀汉】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议